Леонид Агутин - Платье Невесты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леонид Агутин - Платье Невесты




Платье Невесты
The Bride's Dress
До чего ж беспокойная осень
How restless the autumn is
Небо, вплетённое в белую проседь
The sky is woven into white hoarfrost
И дождей этих края не видно
And there is no end to the rain
Несправедливо и очень обидно
Unjust and very offensive
Но всё равно, казалось, день будет вашим
But still, it seemed that the day would be yours
Гордо ступая свадебным маршем
Stepping proudly in a wedding march
Не хотелось бы тебе говорить о том, как есть
I don't want to tell you how it is
Жизнь нас порою больно так жалит
Life sometimes hurts us so much
В белых одеждах, в чёрной вуали
In white clothes, in black veil
Слёзы намочат платье невесты
Tears will wet the bride's dress
Так не должно быть это нечестно
It shouldn't be like that - it's not fair
До чего ж было тёплое лето
How warm the summer was
Звёзды на небе венчального цвета
The stars in the sky are the color of a wedding
Посчитать бы до них расстояние
I wish I could count the distance to them
Непредсказуемо по расставанью
Unpredictable in parting
Кто-то будет навсегда этим небом
Someone will forever be this sky
Синим, как бездна, белого снега
Blue as an abyss of white snow
Не хотелось бы тебе говорить о том, как есть
I don't want to tell you how it is
Жизнь нас порою больно так жалит
Life sometimes hurts us so much
В белых одеждах, в чёрной вуали
In white clothes, in black veil
Слёзы намочат платье невесты
Tears will wet the bride's dress
Так не должно быть это нечестно
It shouldn't be like that - it's not fair
Это нечестно
That's not fair
Это нечестно
That's not fair
Жизнь нас порою больно так жалит
Life sometimes hurts us so much
В белых одеждах, в чёрной вуали
In white clothes, in black veil
Слёзы намочат платье невесты
Tears will wet the bride's dress
Так не должно быть это нечестно (это нечестно)
It shouldn't be like that - it's not fair (it's not fair)
Но это нечестно (это нечестно)
But it's not fair (it's not fair)
Это нечестно (это нечестно)
That's not fair (it's not fair)
(Это нечестно)
(It's not fair)
(Это нечестно)
(It's not fair)





Writer(s): Leonid Agutin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.