Paroles et traduction Леонид Агутин - Ты Вернёшься Когда-Нибудь Снова
Ты Вернёшься Когда-Нибудь Снова
You Will Return Someday Again
Ты
вернешься
когда-нибудь
снова
You
will
return
again
someday
Одиноко
и
так
незнакомо
Lonely
and
so
unfamiliar
Ты
вернешься
когда-нибудь
снова
ко
мне
You
will
return
someday
again
to
me
Ты
вернешься
когда-то
однажды
You
will
return
someday
Когда
для
всех
мы
будем
прозой
неважной
When
we
will
all
become
unimportant
prose
Ты
вернешься
когда-нибудь
снова
ко
мне
You
will
return
someday
again
to
me
Однажды,
случайно,
One
day,
by
chance,
Когда
я
не
сумею
ждать
When
I
am
unable
to
wait
В
этот
день
ты
вернешься
опять
On
that
day,
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Неважно
как
нечаянно
It
doesn't
matter
how
accidentally
Но
только
я
смогу
понять
But
only
I
will
be
able
to
understand
Почему
ты
вернешься
опять
Why
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Ты
не
станешь
просить
о
прощении
You
will
not
ask
for
forgiveness
И
не
будешь
рыдать
в
откровенье
And
you
will
not
weep
in
revelation
Но
ты
вернешься,
вернешься,
вернешься
ко
мне
But
you
will
return,
return,
return
to
me
Не
смогу
я
простить
себе
слезы
I
will
not
be
able
to
forgive
myself
for
my
tears
Но
может
быть
как-то
так,
несерьезно
But
maybe
just
like
that,
not
seriously,
Ты
вернешься
когда-нибудь
просто
ко
мне
You
will
return
someday
simply
to
me
Однажды,
случайно,
One
day,
by
chance,
Когда
я
не
сумею
ждать
When
I
am
unable
to
wait
В
этот
день
ты
вернешься
опять
On
that
day,
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Неважно
как
нечаянно
It
doesn't
matter
how
accidentally
Но
только
я
смогу
понять
But
only
I
will
be
able
to
understand
Почему
ты
вернешься
опять
Why
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Никогда
это
солнце
не
светит
That
sun
never
shines
Лишь
только
раз
в
этом
диком
столетье
Only
once
in
this
wild
century
Ты
одна
теплотой
колыбели
вернешься
ко
мне
You
alone
will
return
to
me
with
the
warmth
of
a
cradle
Позади
оставляя
разлуки
Leaving
behind
separations
Безнадежно
дорожные
скуки
Hopelessly
weary
travel
Я
тебя,
одинокую
песню,
прижму
к
себе
I
will
hold
you,
a
lonely
song,
close
to
me
Однажды,
случайно,
One
day,
by
chance,
Когда
я
не
сумею
ждать
When
I
am
unable
to
wait
В
этот
день
ты
вернешься
опять
On
that
day,
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Неважно
как
нечаянно
It
doesn't
matter
how
accidentally
Но
только
я
смогу
понять
But
only
I
will
be
able
to
understand
Почему
ты
вернешься
опять
Why
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять.
You
will
return
again.
Ты
вернешься
опять.
You
will
return
again.
Ты
вернешься
опять.
You
will
return
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonid Agutin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.