Леонид Агутин - Ты Вернёшься Когда-Нибудь Снова - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леонид Агутин - Ты Вернёшься Когда-Нибудь Снова




Ты Вернёшься Когда-Нибудь Снова
You Will Return Someday Again
Ты вернешься когда-нибудь снова
You will return again someday
Одиноко и так незнакомо
Lonely and so unfamiliar
Ты вернешься когда-нибудь снова ко мне
You will return someday again to me
Ты вернешься когда-то однажды
You will return someday
Когда для всех мы будем прозой неважной
When we will all become unimportant prose
Ты вернешься когда-нибудь снова ко мне
You will return someday again to me
Однажды, случайно,
One day, by chance,
Когда я не сумею ждать
When I am unable to wait
В этот день ты вернешься опять
On that day, you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Неважно как нечаянно
It doesn't matter how accidentally
Но только я смогу понять
But only I will be able to understand
Почему ты вернешься опять
Why you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Ты не станешь просить о прощении
You will not ask for forgiveness
И не будешь рыдать в откровенье
And you will not weep in revelation
Но ты вернешься, вернешься, вернешься ко мне
But you will return, return, return to me
Не смогу я простить себе слезы
I will not be able to forgive myself for my tears
Но может быть как-то так, несерьезно
But maybe just like that, not seriously,
Ты вернешься когда-нибудь просто ко мне
You will return someday simply to me
Однажды, случайно,
One day, by chance,
Когда я не сумею ждать
When I am unable to wait
В этот день ты вернешься опять
On that day, you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Неважно как нечаянно
It doesn't matter how accidentally
Но только я смогу понять
But only I will be able to understand
Почему ты вернешься опять
Why you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Никогда это солнце не светит
That sun never shines
Лишь только раз в этом диком столетье
Only once in this wild century
Ты одна теплотой колыбели вернешься ко мне
You alone will return to me with the warmth of a cradle
Позади оставляя разлуки
Leaving behind separations
Безнадежно дорожные скуки
Hopelessly weary travel
Я тебя, одинокую песню, прижму к себе
I will hold you, a lonely song, close to me
Однажды, случайно,
One day, by chance,
Когда я не сумею ждать
When I am unable to wait
В этот день ты вернешься опять
On that day, you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Неважно как нечаянно
It doesn't matter how accidentally
Но только я смогу понять
But only I will be able to understand
Почему ты вернешься опять
Why you will return again
Ты вернешься опять.
You will return again.
Ты вернешься опять.
You will return again.
Ты вернешься опять.
You will return again.





Writer(s): Leonid Agutin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.