Леонид Кострица - Потерял покой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леонид Кострица - Потерял покой




Потерял покой
Lost My Peace
Под рябиной, под осиной
Under a rowan, under an aspen
Повстречался я с девчиной.
I met a girl.
Повстречался, да не люб,
I met her, not loved,
Был ей видно лесоруб.
She clearly favored a lumberjack.
Вологодской красотой
With her Vologda beauty
Я подрублен был под корень.
She felled me to my roots.
Из-за девушки такой
Because of a girl like that
Потерял покой.
I lost my peace.
Ох, под дубом, старым дубом
Oh, under an oak, an old oak
Стало грустно лесорубам.
The lumberjacks grew sad.
Полюбила ты меня,
You fell in love with me,
Свадьба шла четыре дня.
Our wedding lasted four days.
Все дружки с моей женой
All my friends with my wife
Поздравляя целовались.
Congratulated us with kisses.
Я от чуткости такой
From such tenderness
Потерял покой.
I lost my peace.
Лес еловый, бор сосновый.
Spruce forest, pine grove.
Завела порядок новый.
She has a new way of life.
Каждый день в кино ведет,
Every day she takes me to the cinema,
Чарки выпить не дает.
Doesn't allow me to have a drink.
На работе на лесной
At my logging job
Мужа в нормах обгоняет.
She overtakes her husband in norms.
С нетактичною женой
With such a tactless wife
Потерял покой.
I lost my peace.
Ох, не скрою, ох, не скрою,
Oh, I won't hide it, oh, I won't hide it,
Все любуются, женою.
Everyone admires my wife.
Ей и ласка, и почет,
She has affection and respect,
Даже зависть всех берет.
Even envy takes hold of everyone.
В ней - стахановке такой
Our people dote on her,
Наш народ души не чает.
Such a hard worker.
Ну и где с такой женой
Well, where with a wife like that
Тут найдешь покой.
Can you find peace?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.