Paroles et traduction Леонид Серебренников - Дуэт Эмиля и Эмилии (with Лариса Долина) (Из к/ф "Обыкновенное чудо")
Дуэт Эмиля и Эмилии (with Лариса Долина) (Из к/ф "Обыкновенное чудо")
Emile and Emilia Duet (with Larisa Dolina) (From "An Ordinary Miracle")
Ах,
сударыня,
вы
верно
согласитесь,
Oh,
my
lady,
surely
you'll
agree,
Что
погода
хороша,
как
никогда,
That
the
weather
is
lovely,
like
never
before,
Вот
что,
сударь,
я
скажу,
Well,
sir,
I'll
tell
you,
Я
и
правда
нахожу,
I
do
indeed
find,
Что
погода
не
такая,
That
the
weather
is
not
like,
Как
всегда.
It
always
is.
Ах,
сударыня,
скажите
почему
же,
Oh,
my
lady,
tell
me
why,
Этот
вечер
удивительный
такой?
Is
this
evening
so
magnificent?
Право,
сударь,
может
быть,
Indeed,
sir,
it
could
be,
Это
сложно
обьяснить,
This
is
difficult
to
explain,
Но,
наверно,
But,
perhaps,
Потому
что
вы
со
мной.
Because
you
are
with
me.
Ах,
сударыня,
когда
мы
с
вами
вместе
Oh,
my
lady,
when
we
are
together
Все
цветочки
расцветают
на
лугу.
All
the
flowers
blossom
in
the
meadow.
Я
скажу
вам,
сударь
мой,
I
must
tell
you,
sir,
Мне
бы
надо
бы
домой,
I
should
be
going
home,
Но
цветочки
я
обидеть
не
могу.
But
I
can't
bear
to
hurt
the
flowers.
Как
приятно
и
забавно,
How
pleasant
and
amusing,
Что
я
очень
нравлюсь
вам,
That
you
like
me
so,
Ну
а
вы
мне
и
подавно,
Well,
I
like
you
even
more,
Вот
и
славно,
трам-пам-пам.
Oh,
how
delightful,
tra-la-la.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): leonid serebrennikov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.