Paroles et traduction Леонид Серебренников - Песня волшебника (Нелепо смешно безрассудно)
Песня волшебника (Нелепо смешно безрассудно)
Wizard's Song (Absurdly Funny Recklessly)
Нелепо,
смешно,
безрассудно
Absurdly,
funny,
recklessly
Безумно,
волшебно
Madly,
magically
Ни
толку,
ни
проку
Neither
rhyme
nor
reason
Не
в
лад,
невпопад
совершенно
Not
at
all
in
tune,
not
at
all
in
time
Приходит
день,
приходит
час
A
day
comes,
an
hour
comes
Приходит
миг,
приходит
срок
A
moment
comes,
a
time
comes
И
рвётся
связь
And
the
connection
breaks
Кипит
гранит,
пылает
лёд
Granite
boils,
ice
burns
И
лёгкий
пух
сбивает
с
ног
And
light
fluff
knocks
you
off
your
feet
Что
за
напасть
What
a
disaster
И
зацветает
трын-трава
And
the
grass
grows
in
vain
И
соловьём
поёт
сова
And
the
owl
sings
like
a
nightingale
И
даже
тоненькую
нить
And
even
a
thin
thread
Не
в
состояньи
разрубить
Cannot
be
cut
Стальной
клинок
Steel
blade
Стальной
клинок
Steel
blade
Нелепо,
смешно,
безрассудно
Absurdly,
funny,
recklessly
Безумно,
волшебно.
Madly,
magically.
Ни
толку,
ни
проку
Neither
rhyme
nor
reason
Не
в
лад,
невпопад
совершенно
Not
at
all
in
tune,
not
at
all
in
time
Приходит
срок,
и
вместе
с
ним
A
time
comes,
and
with
it
Озноб
и
страх,
и
тайный
жар
A
shiver
and
fear
and
secret
heat
Восторг
и
власть
Rapture
and
power
И
боль,
и
смех,
и
тень,
и
свет
And
pain,
and
laughter,
and
shadow,
and
light
В
один
костёр,
в
один
пожар
Into
one
fire,
into
one
blaze
Что
за
напасть
What
a
disaster
Из
миража,
из
ничего
From
a
mirage,
from
nothing
Из
сумасбродства
моего
From
my
madness
Вдруг
возникает
чей-то
лик
Suddenly
someone's
face
appears
И
обретает
цвет
и
звук
And
takes
on
color
and
sound
И
плоть,
и
страсть
And
flesh,
and
passion
И
плоть,
и
страсть
And
flesh,
and
passion
Нелепо,
смешно,
безрассудно
Absurdly,
funny,
recklessly
Безумно,
волшебно.
Madly,
magically.
Ни
толку,
ни
проку
Neither
rhyme
nor
reason
Не
в
лад,
невпопад
совершенно
Not
at
all
in
tune,
not
at
all
in
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): геннадий гладков, юрий ким
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.