Леонид Утёсов - Перевал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леонид Утёсов - Перевал




Перевал
Pass
Просто нечего нам больше терять,
There's simply nothing left to lose,
Все нам вспомнится на страшном суде.
We'll recall it all at the final judgment.
Эта ночь легла, как тот перевал,
This night has come like that pass,
За которым исполненье надежд.
Beyond which lies the fulfillment of hopes.
Видно, прожитое - прожито зря,
We can see, the past has been lived in vain,
не в этом, понимаешь ли, соль.
But that's not, you see, the crux.
Слышишь, падают дожди октября,
Can you hear the October rains falling,
Видишь, старый дом стоит средь лесов.
Can you see the old house standing in the forest?
Мы затопим в доме печь, в доме печь,
We'll light a fire in the house, we'll light a fire,
Мы гитару позовем со стены,
We'll call the guitar down from the wall,
Все, что было, мы не будем беречь,
Everything that has been, we will not cherish,
Ведь за нами все мосты сожжены,
After all, all the bridges behind us are burned,
Все мосты, все перекрестки дорог,
All the bridges, all the crossroads,
Все прошептанные клятвы в ночи.
All the whispered oaths in the night.
Каждый предал все, что мог, все, что мог,
Each one betrayed all they could, all they could,
Мы немножечко о том помолчим.
We'll be quiet about that for a bit.
Пусть луна взойдет оплывшей свечой,
Let the moon rise as a melting candle,
Ставни скрипнут на ветру, на ветру.
The shutters will creak in the wind, in the wind.
О, как я тебя люблю горячо -
Oh, how I love you so ardently
Годы это не сотрут, не сотрут.
The years will not erase it, will not erase it.
Мы оставшихся друзей соберем,
We'll gather our remaining friends,
Мы набьем картошкой старый рюкзак.
We'll fill the old backpack with potatoes.
Люди спросят: "Что за шум, что за гам?"
People will ask: "What's the noise, what's the racket?"
Мы ответим: "Просто так, просто так!".
We'll answer: "Just like that, just like that!".
Просто нечего нам больше скрывать,
There's simply nothing left to hide,
Все нам вспомнится на страшном суде.
We'll recall it all at the final judgment.
Эта ночь легла, как тот перевал,
This night has come like that pass,
За которым исполненье надежд.
Beyond which lies the fulfillment of hopes.
Видно, прожитое - прожито зря,
We can see the past has been lived in vain,
не в этом, понимаешь ли, соль.
But that's not, you see, the crux.
Слышишь, падают дожди октября,
Can you hear the October rains falling,
Видишь, старый дом стоит средь лесов.
Can you see the old house standing in the forest?





Writer(s): a. nikiforov, m. tabachnikov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.