Леонид Утёсов - С одесского кичмана - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леонид Утёсов - С одесского кичмана




С одесского кичмана
With a Picket, Here I've Come
С одесского кичмана бежали два уркана
From the Odessa jailhouse escaped two cons
Бежали два уркана тай на во-во-волю
Escaped two cons with a burning thirst
В Вапняровской малине они остановились
At the Vapsnyra hang-out they sought respite
Они остановились отдохнуть
Sought respite to catch their breath
Товарищ, товарищ, болят мои раны
Friend oh friend, my wounds are aching
Болят мои раны в глыбоке
My wounds are aching deep within
Одна вже заживает, другая нарывает
One is healing, another's festering
А третия застряла у в боке
And a third is lodged in my side
Товарищ, товарищ, скажи моей ты маме
Friend oh friend, to my mother you must tell
Что сын её погибнул на посте
That her beloved son has met his end
И с шашкою в рукою, с метёлкой у другою
With a saber in his hand, and a brush-axe in the other
И с песнею весёлой на губе
Singing out a merry tune
Товарищ малохольный зароет моё тело
My melancholy friend will lay my body to rest
Зароет моё тело в глыбоке
Will lay my body to rest deep in the ground
И с шашкою в рукою, с метёлкою у другою
With a saber in his hand, and a brush-axe in the other
И с песнею весёлой на губе
Singing out a merry tune
За що же ж мы боролись, за що же ж мы страждали?
For what have we struggled, for what have we suffered?
За що ж мы проливали нашу кровь?
For what have we shed our blood?
Они же там пируют, они же там гуляют
They feast there in their halls, drinking and merrymaking
А мы же, подавай им сыновьёв!
While we sacrifice our sons to their cause!





Writer(s): F. Kel'man, N. Ignat'ev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.