Paroles et traduction Леонид Утёсов - С одесского кичмана
С одесского кичмана
With a Picket, Here I've Come
С
одесского
кичмана
бежали
два
уркана
From
the
Odessa
jailhouse
escaped
two
cons
Бежали
два
уркана
тай
на
во-во-волю
Escaped
two
cons
with
a
burning
thirst
В
Вапняровской
малине
они
остановились
At
the
Vapsnyra
hang-out
they
sought
respite
Они
остановились
отдохнуть
Sought
respite
to
catch
their
breath
Товарищ,
товарищ,
болят
мои
раны
Friend
oh
friend,
my
wounds
are
aching
Болят
мои
раны
в
глыбоке
My
wounds
are
aching
deep
within
Одна
вже
заживает,
другая
нарывает
One
is
healing,
another's
festering
А
третия
застряла
у
в
боке
And
a
third
is
lodged
in
my
side
Товарищ,
товарищ,
скажи
моей
ты
маме
Friend
oh
friend,
to
my
mother
you
must
tell
Что
сын
её
погибнул
на
посте
That
her
beloved
son
has
met
his
end
И
с
шашкою
в
рукою,
с
метёлкой
у
другою
With
a
saber
in
his
hand,
and
a
brush-axe
in
the
other
И
с
песнею
весёлой
на
губе
Singing
out
a
merry
tune
Товарищ
малохольный
зароет
моё
тело
My
melancholy
friend
will
lay
my
body
to
rest
Зароет
моё
тело
в
глыбоке
Will
lay
my
body
to
rest
deep
in
the
ground
И
с
шашкою
в
рукою,
с
метёлкою
у
другою
With
a
saber
in
his
hand,
and
a
brush-axe
in
the
other
И
с
песнею
весёлой
на
губе
Singing
out
a
merry
tune
За
що
же
ж
мы
боролись,
за
що
же
ж
мы
страждали?
For
what
have
we
struggled,
for
what
have
we
suffered?
За
що
ж
мы
проливали
нашу
кровь?
For
what
have
we
shed
our
blood?
Они
же
там
пируют,
они
же
там
гуляют
They
feast
there
in
their
halls,
drinking
and
merrymaking
А
мы
же,
подавай
им
сыновьёв!
While
we
sacrifice
our
sons
to
their
cause!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Kel'man, N. Ignat'ev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.