Леонид Утёсов - У чёрного моря - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леонид Утёсов - У чёрного моря




У чёрного моря
By the Black Sea
Есть город, который я вижу во сне.
There is a city that I see in my dreams.
О, если б вы знали, как дорог
Oh, if you only knew how dear
У Черного моря открывшийся мне
The city that opened up to me at the Black Sea
В цветущих акациях город,—
In blossoming acacias,—
У Черного моря!
At the Black Sea!
Есть море, в котором я плыл и тонул,
There is a sea in which I swam and drowned,
И на берег вытащен, к счастью,
And fortunately, I was pulled ashore.
Есть воздух, который я в детстве вдохнул
There is air that I inhaled in my childhood
И вдоволь не мог надышаться,—
And could not breathe enough of it,—
У Черного моря!
At the Black Sea!
Вовек не забуду бульвар и маяк,
I will never forget the boulevard and the lighthouse,
Огни пароходов живые,
The lights of lively steamships,
Скамейку, где мы, дорогая моя,
The bench where we, my dear,
В глаза посмотрели впервые,—
Looked into each other's eyes for the first time,—
У Черного моря!
At the Black Sea!
Родная земля, где мой друг-одессит
Native land, where my friend from Odessa
Лежал, обжигаемый боем.
Lay, scorched by battle.
Недаром венок ему родиной свит
It is not in vain that my homeland wove him a wreath
И назван мой город героем
And called my city a hero
У Черного моря!
At the Black Sea!
А жизнь остается прекрасной всегда,
But life remains beautiful always,
Состарился ты или молод,
Whether you have aged or are young,
Но каждой весною нас тянет-туда,
But every spring it draws us there,
В Одессу, в мой солнечный город
To Odessa, my sunny city
У Черного моря!
At the Black Sea!





Writer(s): S. Kirsanov, м. табачников


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.