Леонид Харитонов feat. Дважды Краснознамённый ордена Красной Звезды академический ансамбль песни и пляски Советской Армии имени Александра Александрова - Черноглазая казачка - traduction des paroles en allemand




Черноглазая казачка
Die schwarzäugige Kosakin
Черноглазая казачка
Die schwarzäugige Kosakin
Подковала мне коня
Beschlug mir das Pferd geschwind
Серебро с меня спросила
Silber forderte sie lachend
Труд недорого ценя
Doch sie nahm es nicht geschwind
Как зовут тебя, молодка?
Wie heißt du, mein liebes Mädchen?
А молодка говорит
Da sprach das Mädchen fein
Имя ты мое услышишь
Meinen Namen wirst du hören
Из под топота копыт
Unter Hufen, oh wie klein
(Имя ты мое услышишь)
(Meinen Namen wirst du hören)
(Из под топота копыт)
(Unter Hufen, oh wie klein)
Я по улице поехал
Ich ritt durch die Straßen weiter
По дороге поскакал
Über Wege ging es bald
По тропинке между бурых
Zwischen braunen Felsenrissen
Между серых, между скал
Grauen Steinen, kalt und alt
Маша, Зина, Даша, Нина?
Mascha, Sina, Dascha, Nina?
Всё как будто не она
Doch es war wohl keine hier
Катя, Катя высекают
Katja, Katja hört ich klingen
Мне подковы скакуна
Unterm Hufschlag laut und schier
(Катя, Катя высекают)
(Katja, Katja hört ich klingen)
(Мне подковы скакуна)
(Unterm Hufschlag laut und schier)
С той поры хоть шагом еду
Seit der Zeit, im Schritt, im Galopp
Хоть галопом поскачу
Welchen Weg ich auch nun zieh
Катя, Катя, Катерина
Katja, Katja, Katerina
Неустанно я шепчу
Flüstere ich still in mich
Что за бестолочь такая
Was für ein verrücktes Spiel
У меня ж другая есть!
Ich hab doch eine andere!
Ну, а Катю, словно песню
Doch Katja bleibt wie ein Lied
Из груди брат не известь
Das mein Herz nicht lässt, so sehr
(Ну, а Катю, словно песню)
(Doch Katja bleibt wie ein Lied)
(Из груди брат не известь)
(Das mein Herz nicht lässt, so sehr)
Черноглазая казачка
Die schwarzäugige Kosakin
Подковала мне коня
Beschlug mir das Pferd geschwind
Серебро с меня спросила
Silber forderte sie lachend
Труд недорого ценя
Doch sie nahm es nicht geschwind
Как зовут тебя, молодка?
Wie heißt du, mein liebes Mädchen?
А молодка говорит
Da sprach das Mädchen fein
Имя ты мое услышишь
Meinen Namen wirst du hören
Из под топота копыт
Unter Hufen, oh wie klein
(Имя ты мое услышишь)
(Meinen Namen wirst du hören)
(Из под топота копыт)
(Unter Hufen, oh wie klein)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.