Леприконсы - Настя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леприконсы - Настя




Настя
Nastya
Благодарен безгранично я своей подруге
I'm endlessly grateful to my girlfriend,
Излечила все пороки, все мои недуги
She cured all my vices, all my ailments.
С нею сердце не тревожит, не мается душа
With her, my heart doesn't worry, my soul doesn't suffer,
И пословица реальна - с милым рай у шалаша
And the proverb is true - with a sweetheart, paradise is by the hut.
Поведение отлично
Her behavior is excellent,
Прилежание на пять
Diligence is a five,
А про это умолчу - можно книги издавать
And about this, I'll keep quiet - you could publish books.
Неужели, так всё гладко
"Is it really all so smooth?"
Спросят, обалдев, друзья
My friends will ask, stunned,
А я с гордостью: конечно, по-другому ведь нельзя
And I'll proudly say: "Of course, it can't be any other way."
Настя подогнала два вагона
Nastya gave me two wagons
Счастья
Of happiness,
Три цестерны, три фургона
Three cisterns, three vans
Страсти
Of passion.
Подогнала и не знала
She gave them and didn't know
Что мне сто процентов перепало
That I got a hundred percent.
Супер супер зашибись
Super super awesome,
Все вокруг кричат "Женись!"
Everyone around shouts "Get married!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.