Не забываю
Ich vergesse nicht
Покинуть
свой
дом
mein
Zuhause
verlassen
Попрощаться
mich
verabschieden
С
родными
местами
von
meinen
Heimatorten
И
с
людьми,
что
und
von
den
Menschen,
die
Своими
слезами
mit
ihren
Tränen
Омывали
пероны
вокзалов
die
Bahnsteige
benetzten
Мое
сердце
болит
и
стонет
Mein
Herz
schmerzt
und
stöhnt
Я
не
знаю
приживусь
ли
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
einleben
werde
Край
чужой,
он
страшит
и
манит
Das
fremde
Land,
es
erschreckt
und
lockt
А
мне
бы
домой,
увидеться
с
мамой
Und
ich
möchte
nach
Hause,
meine
Mutter
sehen
Повидаться
с
родными,
выпить
чая
Meine
Verwandten
treffen,
Tee
trinken
Рассказать
о
том,
как
скучаю
Erzählen,
wie
sehr
ich
sie
vermisse
Что
так
много
деревьев
весной
расцветает
Dass
so
viele
Bäume
im
Frühling
blühen
И
что
о
своих
я
не
забываю
Und
dass
ich
meine
Lieben
nicht
vergesse
И
что
о
своих
я
не
забываю
Und
dass
ich
meine
Lieben
nicht
vergesse
Слезы
катятся
вниз,
раздражая
глаза
Tränen
rollen
herab
und
reizen
meine
Augen
(Слезы
катятся
вниз,
катятся
вниз)
(Tränen
rollen
herab,
rollen
herab)
Как
же
здорово
все
же,
что
мы
еще
живы
Wie
wunderbar
ist
es
doch,
dass
wir
noch
leben
(Здорово
все
же,
мы
еще
живы)
(Wunderbar
ist
es
doch,
wir
leben
noch)
Мне
бы
маму
и
папу
обнять
и
тогда
Ich
möchte
Mama
und
Papa
umarmen
und
dann
(Обнять
и
тогда,
обнять
и
тогда)
(Umarmen
und
dann,
umarmen
und
dann)
Мы
все
чуточку
станем
счастливее
Werden
wir
alle
ein
kleines
bisschen
glücklicher
sein
Мое
сердце
болит
и
стонет
Mein
Herz
schmerzt
und
stöhnt
Я
не
знаю
приживусь
ли
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
einleben
werde
Край
чужой,
он
страшит
и
манит
Das
fremde
Land,
es
erschreckt
und
lockt
А
мне
бы
домой,
увидеться
с
мамой
(увидеться
с
мамой)
Und
ich
möchte
nach
Hause,
meine
Mutter
sehen
(meine
Mutter
sehen)
Увидеться
с
папой
(увидеться
с
папой)
Meinen
Vater
sehen
(meinen
Vater
sehen)
Со
всеми
родными,
выпить
чая
Alle
meine
Verwandten,
Tee
trinken
Рассказать
о
том,
как
скучаю
(я
так
скучаю)
Erzählen,
wie
sehr
ich
sie
vermisse
(ich
vermisse
sie
so
sehr)
И
что
о
своих
я
не
забываю
(не
забываю,
не
забываю)
Und
dass
ich
meine
Lieben
nicht
vergesse
(nicht
vergesse,
nicht
vergesse)
И
что
о
своих
я
не
забываю
(не
забываю)
Und
dass
ich
meine
Lieben
nicht
vergesse
(nicht
vergesse)
Не
забываю
(не
забываю)
Nicht
vergesse
(nicht
vergesse)
Не
забываю
(не
забываю)
Nicht
vergesse
(nicht
vergesse)
(Не
забываю)
(Nicht
vergesse)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): яскевич валерия
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.