Paroles et traduction Лера Яскевич - Обгоняя рассветы
Обгоняя рассветы
Passing Over Sunrises
Жарким
летом
в
понедельник,
есть
причина
просыпаться
On
a
hot
summer
Monday,
there's
a
reason
to
wake
up
Жёлтый
круг
мне
утром
рано,
так
оближет
кожу
жадно
The
yellow
circle
in
the
morning
early,
will
lick
my
skin
so
greedily
Все
мои
уже
на
пляже,
я
хотела
бы
к
ним
тоже
(Да,
я
тоже
хотел)
All
my
friends
are
already
at
the
beach,
I'd
like
to
join
them
too
(Yes,
I
would
like
to
too)
Но
для
этого
хотя
бы
нужен
повод
и
возможность
(нужен
повод
и
возможность)
But
for
that
to
even
happen,
there
should
be
a
reason
and
a
possibility
(a
reason
and
a
possibility)
Так
сорваться
хочет
каждый
Everyone
wants
to
escape
like
this
Просто
нам
не
нужно
бояться
We
just
don't
have
to
be
afraid
А
стоит
выше
от
земли
оторваться
But
we
have
to
break
free
from
the
ground
Пусть
едет
крыша,
мы
же
Let
our
minds
race,
we
Обгоняем
рассветы
Pass
over
sunrises
И
нами
движет
бесконечное
лето
And
we're
driven
by
the
endless
summer
Пусть
все
услышат,
нам
не
нужно
бояться
Let
everyone
hear,
we
don't
have
to
be
afraid
А
стоит
выше
от
земли
оторваться
But
we
have
to
break
free
from
the
ground
Пусть
едет
крыша,
мы
же
Let
our
minds
race,
we
Обгоняем
рассветы
Pass
over
sunrises
И
нами
движет
бесконечное
лето
And
we're
driven
by
the
endless
summer
Пусть
все
услышат
Let
everyone
hear
Жарким
летом
я
бездельник,
нет
причины
подниматься
In
a
hot
summer,
I'm
lazy,
there's
no
reason
to
get
up
Мои
зовут
на
вечеринку,
значит
время
собираться
My
friends
call
me
to
a
party,
it's
time
to
get
ready
Значит
наступает
вечер,
значит
я
весь
день
валялся
That
means
that
the
evening
is
coming,
it
means
that
I've
been
lounging
all
day
Значит
жизнь
проходит
мимо,
мне
пора
меняться
(мне
пора
меняться)
It
means
that
life
is
passing
me
by,
it's
time
for
me
to
change
(it's
time
for
me
to
change)
И
всем
пора
меняться
(Это
точно)
And
it's
time
for
everyone
to
change
(That's
for
sure)
Просто
нам
не
нужно
бояться
We
just
don't
have
to
be
afraid
А
стоит
выше
от
земли
оторваться
But
we
have
to
break
free
from
the
ground
Пусть
едет
крыша,
мы
же
Let
our
minds
race,
we
Обгоняем
рассветы
Pass
over
sunrises
И
нами
движет
бесконечное
лето
And
we're
driven
by
the
endless
summer
Пусть
все
услышат,
нам
не
нужно
бояться
Let
everyone
hear,
we
don't
have
to
be
afraid
А
стоит
выше
от
земли
оторваться
But
we
have
to
break
free
from
the
ground
Пусть
едет
крыша,
мы
же
Let
our
minds
race,
we
Обгоняем
рассветы
Pass
over
sunrises
И
нами
движет
бесконечное
лето
And
we're
driven
by
the
endless
summer
Пусть
все
услышат
Let
everyone
hear
Пусть
все
услышат,
что
Let
everyone
hear,
what
Пусть
все
услышат,
да
Let
everyone
hear,
yes
Что
нами
движет,
что
What
drives
us,
what
Что
нами
движет
What
drives
us
Пусть
все
услышат,
что
Let
everyone
hear,
what
Пусть
все
услышат,
да
Let
everyone
hear,
yes
Что
нами
движет
What
drives
us
Что
нами
движет,
что?
(Что?)
What
drives
us,
what?
(What?)
Просто
нам
не
нужно
бояться
We
just
don't
have
to
be
afraid
А
стоит
выше
от
земли
оторваться
But
we
have
to
break
free
from
the
ground
Пусть
едет
крыша,
мы
же
Let
our
minds
race,
we
Обгоняем
рассветы
Pass
over
sunrises
И
нами
движет
бесконечное
лето
And
we're
driven
by
the
endless
summer
Пусть
все
услышат,
нам
не
нужно
бояться
Let
everyone
hear,
we
don't
have
to
be
afraid
А
стоит
выше
от
земли
оторваться
But
we
have
to
break
free
from
the
ground
Пусть
едет
крыша,
мы
же
Let
our
minds
race,
we
Обгоняем
рассветы
Pass
over
sunrises
И
нами
движет
бесконечное
лето
And
we're
driven
by
the
endless
summer
Пусть
все
услышат
Let
everyone
hear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий иващенко, лера яскевич
Album
YOLO
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.