Paroles et traduction Лера Яскевич - Пульс
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Буду
делать
все,
буду
делать
все
I
will
do
it
all,
I
will
do
it
all
Даже
то,
чего
боюсь
Even
what
I
am
afraid
of
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Деньги,
цели,
мысли,
планы
Money,
goals,
thoughts,
plans
Я
в
ловушке,
я
в
капкане
I'm
trapped,
I'm
in
a
trap
Страхи
душат
мою
шею
Fears
choke
my
neck
Надоело
I'm
tired
of
this
Смелость
будет
моей
силой
Courage
will
be
my
strength
Я
в
законе
своей
жизни
I
am
in
the
law
of
my
life
Пропишу
единым
пунктом
I
will
spell
out
in
a
single
clause
Будь
что
будет
Come
what
may
На
одном
месте
долго
не
просидеть
You
can't
stay
in
one
place
for
long
Со
скуки
умрешь
You'll
die
of
boredom
Каждый
новый
жизни
день
Every
new
day
of
life
Это
новый
ее
путь
That's
it's
new
path
Брать?
Не
брать?
Брать?
Не
брать?
Take?
Not
to
take?
Take?
Not
to
take?
Я
хочу
все
и
сразу
I
want
everything
at
once
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Буду
делать
все,
буду
делать
все
I
will
do
it
all,
I
will
do
it
all
Даже
то,
чего
боюсь
Even
what
I
am
afraid
of
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Буду
делать
все,
буду
делать
все
I
will
do
it
all,
I
will
do
it
all
Даже
то,
чего
боюсь
Even
what
I
am
afraid
of
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Построю
свой
личный
бизнес
I'll
build
my
own
business
Заведу
блог,
стану
артистом
I
will
start
a
blog
and
become
an
artist
Мне
все
равно,
что
подумают
люди
I
don't
care
what
people
think
Будь
что
будет
Come
what
may
Пусть
осудят
Let
them
judge
me
Не
собираюсь
топтаться
на
месте
I'm
not
going
to
stay
in
one
place
Не
интересно,
хочу
видеть
больше
I'm
not
interested,
I
want
to
see
more
Хочу
знать
на
сколько
способен
мой
мозг
I
want
to
know
how
capable
my
brain
is
В
периоды
злости
In
times
of
anger
Что
с
вами?
What's
wrong
with
you?
Ведь
на
одном
месте
долго
не
просидеть
You
can't
stay
in
one
place
for
long
Со
скуки
умрешь
You'll
die
of
boredom
Каждый
новый
жизни
день
Every
new
day
of
life
Это
новый
ее
путь
That's
it's
new
path
Брать?
Не
брать?
Брать?
Не
брать?
Take?
Not
to
take?
Take?
Not
to
take?
Я
хочу
все
и
сразу
I
want
everything
at
once
Пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Буду
делать
все,
буду
делать
все
I
will
do
it
all,
I
will
do
it
all
Даже
то,
чего
боюсь
Even
what
I
am
afraid
of
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Буду
делать
все,
буду
делать
все
I
will
do
it
all,
I
will
do
it
all
Даже
то,
чего
боюсь
Even
what
I
am
afraid
of
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Буду
делать.
Буду
делать
I
will
do.
I
will
do
Пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Делать.
Делать.
Буду
делать
Doing.
Doing.
I
will
do
На
одном
месте
долго
не
просидеть
You
can't
stay
in
one
place
for
long
Со
скуки
умрешь
You'll
die
of
boredom
Каждый
новый
жизни
день
Every
new
day
of
life
Это
новый
ее
путь
That's
it's
new
path
Брать?
Не
брать?
Брать?
Не
брать?
(брать,
не
брать)
Take?
Not
to
take?
Take?
Not
to
take?
Брать?
Не
брать?
Брать?
Не
брать?
Take?
Not
to
take?
Take?
Not
to
take?
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Буду
делать
все,
буду
делать
все
I
will
do
it
all,
I
will
do
it
all
Даже
то,
чего
боюсь
Even
what
I
am
afraid
of
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Буду
делать
все,
буду
делать
все
I
will
do
it
all,
I
will
do
it
all
Даже
то,
чего
боюсь
Even
what
I
am
afraid
of
До
тех
пор,
пока
бьется
мой
пульс
As
long
as
my
pulse
beats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): яскевич валерия руслановна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.