Лесоповал - Канары - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лесоповал - Канары




Канары
Canary Islands
Уборщиком на пляже на Канарах я буду, если выйти подфартит лежу себе мечтательно на нарах и мне никто мечтать не запретит.
I will be a cleaner on the beach in the Canary Islands, if I get lucky enough to get out. I lay on my bunk dreamily and no one can stop me from dreaming.
Подали трап на лайнер "Каравелла" и стюардесса смайлом обожгла, внизу братки глядят офонарело на все мои канарские дела.
The gangplank was lowered on the liner "Caravella" and the stewardess smiled at me. Below, the guys looked on in amazement at all my Canary Island business.
Кана-Кана-Канары, прощайте, комиссары! Решаюсь на далёкий, далёкий перелёт.
Canary-Canary Islands, farewell, commissars! I'm going on a long, long flight.
Кана-Кана-Канары, лечу один, без пары, кто не рискует - тот шампанского не пьёт!
Canary-Canary Islands, I'm flying alone, without a partner, who doesn't risk it - he doesn't drink champagne!
Вот я прилетаю на Канары: там чистый пляж и солнышко печёт, я с ними затеваю тары-бары, но там никто по фене не сечёт!
Here I arrive in the Canary Islands: there is a clean beach and the sun is shining, I start chatting with them, but there nobody understands slang!
Кана-Кана-Канары, прощайте, комиссары! Решаюсь на далёкий, далёкий перелёт.
Canary-Canary Islands, farewell, commissars! I'm going on a long, long flight.
Кана-Кана-Канары, лечу один, без пары, кто не рискует - тот шампанского не пьёт!
Canary-Canary Islands, I'm flying alone, without a partner, who doesn't risk it - he doesn't drink champagne!
Мне что-то говорят, и чую лажа, советуют намылиться домой, что мне ещё три года не до пляжа, что я ещё три года за тюрьмой!.
They say something to me, and I can feel it - it's a bummer, they advise me to get soaped up and go home, that I still have three years until the beach, that I still have three years in prison!.
Кана-Кана-Канары, прощайте, комиссары! Решаюсь на далёкий, далёкий перелёт.
Canary-Canary Islands, farewell, commissars! I'm going on a long, long flight.
Кана-Кана-Канары, лечу один, без пары, кто не рискует - тот шампанского не пьёт!
Canary-Canary Islands, I'm flying alone, without a partner, who doesn't risk it - he doesn't drink champagne!
Кто не рискует - тот...
Who doesn't risk it - that...





Writer(s): александр федорков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.