Лесоповал - Королева Марго - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лесоповал - Королева Марго




Королева Марго
Queen Margo
Королева Марго
Queen Margo
Дочка Паши-карманника
Daughter of Pasha the pickpocket
В танцевальном кружке
In a dancing class
Проводя вечера
Spending her evenings
Как-то выросла вдруг
She suddenly grew up
Тут и началась паника
And then the panic started
Мы признали её
We recognized her
Королевой двора
As the queen of the courtyard
Королева Марго, Маруся
Queen Margo, Marusya
Дворовая красавица
Courtyard beauty
Королева Марго, Маруся
Queen Margo, Marusya
Я к тебе приторчал!
I fell for you!
Жизнь папани, конечно
Her father's life, of course
Она других не касается
It doesn't concern others
Но балерины из жуликов
But a ballerina from a crook
Я пока ни одной не встречал!
I haven't met one yet!
Лезли к ней мужики
Men climbed over her
А кто хотел - не протырился
And those who wanted to - didn't get through
Мужиковская дурь
Men's folly
Завсегда напролом!
Always head-on!
Но она баловству
But she resisted the pampering
Королева, противилась
She, the queen, resisted
Так никто во дворе
So no one in the yard
И не стал королём
Became king
Королева Марго, Маруся
Queen Margo, Marusya
Дворовая красавица
Courtyard beauty
Королева Марго, Маруся
Queen Margo, Marusya
Я к тебе приторчал!
I fell for you!
Жизнь папани, конечно
Her father's life, of course
Она других не касается
It doesn't concern others
Но балерины из жуликов
But a ballerina from a crook
Я пока ни одной не встречал!
I haven't met one yet!
Что c ней стало потом?
What happened to her then?
Много слухов елозило!
There were many rumors!
Вышла замуж в Ростов
She got married in Rostov
И ещё - жу-жу-жу!
And even - zhu-zhu-zhu!
Будто взяли её
As if she was taken
В "Лебединое озеро"?
To "Swan Lake"?
Подтвердить не могу
I can't confirm that
Я в балет не хожу
I don't go to the ballet
Королева Марго, Маруся
Queen Margo, Marusya
Дворовая красавица
Courtyard beauty
Королева Марго, Маруся
Queen Margo, Marusya
Я к тебе приторчал!
I fell for you!
Жизнь папани, конечно
Her father's life, of course
Она других не касается
It doesn't concern others
Но балерины из жуликов
But a ballerina from a crook
Я пока ни одной не встречал!
I haven't met one yet!
Жизнь папани, конечно
Her father's life, of course
Она других не касается
It doesn't concern others
Но балерины из жуликов
But a ballerina from a crook
Я пока ни одной не встречал!
I haven't met one yet!





Writer(s): Aleksandr Fedorkov, Mikhail Tanich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.