Лесоповал - Метеорит - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лесоповал - Метеорит




Метеорит
Meteorite
Вот сидим, вот зажгли костерок, вот поём о любви непродажной.
Here we sit, here we light a campfire, here we sing about priceless love.
И висит над костром матерок, а по-правде, так мат трехэтажный.
And above the campfire hangs a curse word, and in truth, it's a three-story curse.
А ничего никто не говорит мороз насквозь всю душу искорежил.
But no one says anything the frost has pierced my soul through and through.
А хоть бы прилетел Тунгусский тот метеорит и всю тайгу под корень уничтожил.
At least if the Tunguska meteorite would have flown here and destroyed the entire taiga from the roots.
А хоть бы прилетел Тунгусский тот метеорит и всю тайгу под корень уничтожил.
At least if the Tunguska meteorite would have flown here and destroyed the entire taiga from the roots.
Вот опять вырубаем подсад мелкоту для удобства конвоя.
Here again, we're cutting saplings for fast growth for the convenience of the convoy.
Подстрелить хоть кого из ребят в промежутке неравного боя.
To shoot at least one of the guys in the middle of an uneven battle.
А ничего никто не говорит мороз насквозь всю душу искорежил.
But no one says anything the frost has pierced my soul through and through.
А хоть бы прилетел Тунгусский тот метеорит и всю тайгу под корень уничтожил.
At least if the Tunguska meteorite would have flown here and destroyed the entire taiga from the roots.
А хоть бы прилетел Тунгусский тот метеорит и всю тайгу под корень уничтожил.
At least if the Tunguska meteorite would have flown here and destroyed the entire taiga from the roots.
Вот идем, затоптавши костры даже зоны не видно сквозь вьюгу.
Here we go, trampling on the fires not even seeing the zone through the snowstorm.
Самокрутка Маршанской махры, небрезгливая, ходит по кругу.
A self-rolled cigarette of Marshan's makhorka, unpretentious, goes around the circle.
А ничего никто не говорит мороз насквозь всю душу искорежил.
But no one says anything the frost has pierced my soul through and through.
А хоть бы прилетел Тунгусский тот метеорит и всю тайгу под корень уничтожил.
At least if the Tunguska meteorite would have flown here and destroyed the entire taiga from the roots.
А хоть бы прилетел Тунгусский тот метеорит и всю тайгу под корень уничтожил.
At least if the Tunguska meteorite would have flown here and destroyed the entire taiga from the roots.
А ничего никто не говорит мороз насквозь всю душу искорежил.
But no one says anything the frost has pierced my soul through and through.
А хоть бы прилетел Тунгусский тот метеорит и всю тайгу под корень уничтожил.
At least if the Tunguska meteorite would have flown here and destroyed the entire taiga from the roots.
А хоть бы прилетел Тунгусский тот метеорит и всю тайгу под корень уничтожил.
At least if the Tunguska meteorite would have flown here and destroyed the entire taiga from the roots.





Writer(s): михаил танич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.