Лесоповал - Молитва - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лесоповал - Молитва




Молитва
Prayer
Кровавое солнце встает в дали,
The bloody sun rises in the distance,
Мотоцыклист лежит в крови.
The motorcyclist lies in his blood.
Не шолохнется темная гладь,
The dark water doesn't move,
А из под шлема выбилась прядь.
A lock of hair has come out from under his helmet.
Рядом девчонка, руки в крови,
A girl is next to him, her hands in blood,
Словно цвета алой зари.
Like the color of the scarlet dawn.
Рядом собрался народ побыстрей
People quickly gathered around,
Надо бы скорую вызвать скорей.
We need to call an ambulance quickly.
"Любимый, милый, ты услышь,
"My love, my darling, can you hear me,
Как за рекой шумит камыш.
How the reeds rustle beyond the river.
Над головой небосклон голубой;
The blue sky is overhead;
Ты говорил он для нас с тобой.
You said it was for you and me.
Любимый, милый встает заря,
My love, my darling, the dawn is breaking,
Только она не нужна без тебя,
But I don't need it without you,
Если уйдешь - я уйду за тобой.
If you leave, I'll follow you.
Ты мое счастье, мой дорогой".
You're my happiness, my love".
Кровавое солнце всё выше встает,
The bloody sun rises higher,
Девчонку за руку кто-то берёт.
Someone takes the girl by the arm.
Последний раз к нему подошла,
She went up to him one last time,
Но слабого пульса уже не нашла.
But she couldn't find a faint pulse.
...Заревел мотор, мелькнула спина,
...The engine roared, a back flashed by,
Наверно, она сошла с ума,
I guess she's lost her mind,
А ведь молодая - могла ещё жить,
Yet she's young, she could still live,
Встретить другого и полюбить.
Meet someone else and fall in love.
Ветер ей мягкие волосы рвал,
The wind tore at her soft hair,
Слезами её глаза застилал.
Tears clouded her eyes.
Мчалась к обрыву, к обрыву реки
She raced to the edge of the river,
Красная "Ява"... море крови.
The red "Java"... a sea of blood.
В шестнадцать лет смогла умереть,
She was able to die at sixteen,
Это ведь тоже надо уметь.
That takes some skill.
Вот и скорая подошла,
Here comes the ambulance,
Но только кому она теперь нужна?.
But who needs it now?.





Writer(s): sergey korzhukov, mikhail tanich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.