Лесоповал - Морячка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лесоповал - Морячка




Морячка
Sailor Girl
Она из всех, из всех была красивше всех, она возила травку нам и ксивы,
She was the prettiest of them all, she brought us weed and IDs,
А я глядел ей в след в мои семнадцать лет, когда кругом, когда кругом все женщины красивы.
And I watched her go at seventeen, when all women are beautiful.
Ах, жучка-сибирячка по прозвищу "Морячка", ты снилась нам - и уркам и шнырям!
Oh, little Siberian dog nicknamed "Sailor Girl", you haunted our dreams - both crooks and thieves!
У нас с тобой, Морячка, была большая качка, ты плавала за мной по лагерям.
We had a great time together, Sailor Girl, you followed me to the camps.
Она была связной, она была со мной, она меня по-своему любила!
She was a go-between, she was with me, she loved me in her own way!
Но на суде она сказала: все! хана! и рыжие, и рыжие ресницы опустила.
But in court she said: that's it! it's over! and lowered her ginger, her ginger eyelashes.
Ах, жучка-сибирячка по прозвищу "Морячка", ты снилась нам - и уркам и шнырям!
Oh, little Siberian dog nicknamed "Sailor Girl", you haunted our dreams - both crooks and thieves!
У нас с тобой, Морячка, была большая качка, ты плавала за мной по лагерям.
We had a great time together, Sailor Girl, you followed me to the camps.
А я был сам не свой и даже мне конвой сказал: малыш, не дергайся, бывает!
And I was beside myself, and even the convoy said to me: kid, don't worry, it happens!
А я ее любил, и я ее забыл, а сердце вот, а сердце ну никак не забывает.
But I loved her, and I forgot her, but my heart, my heart just can't forget.
Ах, жучка-сибирячка по прозвищу "Морячка", ты снилась нам - и уркам и шнырям!
Oh, little Siberian dog nicknamed "Sailor Girl", you haunted our dreams - both crooks and thieves!
У нас с тобой, Морячка, была большая качка, ты плавала за мной по лагерям.
We had a great time together, Sailor Girl, you followed me to the camps.
А сердце вот, а сердце ну никак не забывает.
But my heart, my heart just can't forget.
Ах, жучка-сибирячка по прозвищу "Морячка", ты снилась нам - и уркам и шнырям!
Oh, little Siberian dog nicknamed "Sailor Girl", you haunted our dreams - both crooks and thieves!
У нас с тобой, Морячка, была большая качка, ты плавала за мной по лагерям.
We had a great time together, Sailor Girl, you followed me to the camps.
Ах, жучка-сибирячка по прозвищу "Морячка", ты снилась нам - и уркам и шнырям!
Oh, little Siberian dog nicknamed "Sailor Girl", you haunted our dreams - both crooks and thieves!
У нас с тобой, Морячка, была большая качка, ты плавала за мной по лагерям.
We had a great time together, Sailor Girl, you followed me to the camps.
Ты плавала за мной по лагерям, ты плавала за мной, ты плавала за мной по лагерям.
You followed me to the camps, you followed me, you followed me to the camps.





Writer(s): s. korzhukov, mikhail tanich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.