Лесоповал - Новоселье - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лесоповал - Новоселье




Новоселье
Housewarming
На нашей улице - пикник шампанское кипит
On our street - a picnic, champagne is flowing
Гулянка льет за воротник и валится с копыт.
A party pours down the collar and falls off the hooves.
Я проходил у них, как псих и дал мне райсовет
I walked past them like a crazy person, and the housing council gave me
Шестнадцать метров, и при них - совместный туалет.
Sixteen meters, and with them - a shared toilet.
А девочки-попевочки в два голоса поют
And the singing girls sing in two voices
А мужики цыганочку со стебом выдают!
And the men perform a Gypsy dance with mockery!
А я и сам, а я и сам, когда сдавался в плен
And I myself, and I myself, when I surrendered into captivity
Цыганочку разучивал на двадцать семь колен!
I learned the Gypsy dance in twenty-seven moves!
А был я малый холостой и стал за хатой в строй
And I was a bachelor and I got in line for a house
Когда пришел еще по той сто шестьдесят второй.
When I came in the old fashioned way, on foot.
И ездил в разные края на свой лесоповал
And I traveled to different regions to my logging camp
Менялись кодексы, но я статье не изменял.
Codes changed, but I didn't change my article.
А девочки-попевочки в два голоса поют
And the singing girls sing in two voices
А мужики цыганочку со стебом выдают!
And the men perform a Gypsy dance with mockery!
А я и сам, а я и сам, когда сдавался в плен
And I myself, and I myself, when I surrendered into captivity
Цыганочку разучивал на двадцать семь колен!
I learned the Gypsy dance in twenty-seven moves!
Прошу соседа с краю я: подвинь-ка мне трески!
I ask the neighbor at the edge: move me some chips!
А у него, у фраера, душа полна тоски.
But he, the sucker, is full of melancholy.
И стал он пересказывать лубянскую тюрьму
And he began to tell about the Lubyanka prison
Но сопли с ним размазывать мне тоже ни к чему!
But I don't need to wipe his snot with him either!
А девочки-попевочки в два голоса поют
And the singing girls sing in two voices
А мужики цыганочку со стебом выдают!
And the men perform a Gypsy dance with mockery!
А я и сам, а я и сам, когда сдавался в плен
And I myself, and I myself, when I surrendered into captivity
Цыганочку разучивал на двадцать семь колен!
I learned the Gypsy dance in twenty-seven moves!
А я и сам, а я и сам, когда сдавался в плен
And I myself, and I myself, when I surrendered into captivity
Цыганочку разучивал на двадцать семь колен!
I learned the Gypsy dance in twenty-seven moves!





Writer(s): Mikhail Tanich, S. Korzhukov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.