Лесоповал - Селезень - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лесоповал - Селезень




Селезень
Mallard
Ну, конечно, не ангел, не ходил по паркету, а всему научился у людей задарма!
Of course, I'm no angel, I didn't walk on parquet, and I learned everything from people for free!
И прищурясь, шатался я по белому свету и на скользкой дорожке набирался ума.
And squinting, I wandered around the world and gained wisdom on slippery ground.
А чужого, лишнего, на меня навешано, слава нехорошая ходит по пятам!
And someone else's, someone else's, I've been hung with it, bad reputation follows on my heels!
Волюшка с неволюшкой круто перемешана, трепыхнулся, селезень, ты уже и там!
Willpower with slavery is tightly intertwined, fluttered, mallard, you're already there!
Ну, конечно, не ангел, есть и в чем повиниться и бывает, когда я это сделать готов,
Of course, I'm no angel, I have something to apologize for, and sometimes I'm ready to do it,
Но со всеми в рассчете, и свободен, как птица, с отпечатками крыльев в картотеке ментов.
But with everyone in the calculation, and free as a bird, with imprints of wings in the card index of the cops.
А чужого, лишнего, на меня навешано, слава нехорошая ходит по пятам!
And someone else's, someone else's, I've been hung with it, bad reputation follows on my heels!
Волюшка с неволюшкой круто перемешана, трепыхнулся, селезень, ты уже и там!
Willpower with slavery is tightly intertwined, fluttered, mallard, you're already there!
Ну, конечно не ангел, как-то даже неловко строить бывшему вору из себя мужика!
Of course I'm no angel, somehow it's even embarrassing to portray a former thief as a man!
Но махнула рукою на меня уголовка и братва обещала не снимать с общака.
But the criminal investigation waved its hand at me, and the brothers promised not to remove it from the common fund.
А чужого, лишнего, на меня навешано, слава нехорошая ходит по пятам!
And someone else's, someone else's, I've been hung with it, bad reputation follows on my heels!
Волюшка с неволюшкой круто перемешана, трепыхнулся, селезень, ты уже и там!
Willpower with slavery is tightly intertwined, fluttered, mallard, you're already there!
А чужого, лишнего, на меня навешано, слава нехорошая ходит по пятам!
And someone else's, someone else's, I've been hung with it, bad reputation follows on my heels!
Волюшка с неволюшкой круто перемешана, трепыхнулся, селезень, ты уже и там!
Willpower with slavery is tightly intertwined, fluttered, mallard, you're already there!
Ну, конечно не ангел...
Of course I am not an angel...





Writer(s): aleksandr fedorkov, mikhail tanich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.