Paroles et traduction Лесоповал - Сухарики
Как
засов
за
мной
закроется,
да
с
обратной
стороны,
As
the
bolt
behind
me
closes,
and
from
the
other
side,
А
дороги
от
начальника
- во
все
стороны
равны,
а
дороги
от
начальника
- во
все
стороны
равны.
And
the
roads
from
the
boss
- in
all
directions
are
equal,
and
the
roads
from
the
boss
- in
all
directions
are
equal.
А
на
воле
хорошо
- ветерок
колючий!
Ты
насуши
сухариков,
а
так,
на
всякий
случай!
And
in
the
wild
it's
good
- the
wind
is
stinging!
You
dry
the
crackers,
just
in
case!
Как
засов
за
мной
закроется,
зажурчит
в
тайге
ручей,
As
the
bolt
behind
me
closes,
a
brook
will
ripple
in
the
taiga,
А
со
мной
пол
пачки
курева,
на
два
завтрака
харчей!
А
со
мной
пол
пачки
курева,
на
два
завтрака
харчей!
And
with
me
half
a
pack
of
tobacco,
for
two
breakfasts
of
food!
And
with
me
half
a
pack
of
tobacco,
for
two
breakfasts
of
food!
А
на
воле
хорошо
- ветерок
колючий!
Ты
насуши
сухариков,
а
так,
на
всякий
случай!
And
in
the
wild
it's
good
- the
wind
is
stinging!
You
dry
the
crackers,
just
in
case!
Как
засов
за
мной
закроется,
а
доехать
- не
вопрос!
-
As
the
bolt
behind
me
closes,
and
to
get
there
- no
problem!
-
Я
запрыгну
меж
баланами
на
попутный
лесовоз,
я
запрыгну
меж
баланами
на
попутный
лесовоз.
I'll
jump
between
the
logs
on
a
passing
timber
truck,
I'll
jump
between
the
logs
on
a
passing
timber
truck.
А
на
воле
хорошо
- ветерок
колючий!
Ты
насуши
сухариков,
а
так,
на
всякий
случай!
And
in
the
wild
it's
good
- the
wind
is
stinging!
You
dry
the
crackers,
just
in
case!
Как
засов
за
мной
закроется
и
попутка
заберет...
As
the
bolt
behind
me
closes,
and
the
ride
takes
me
away...
А
надолго
ли,
на
коротко,
не
загадывай
вперед!
А
надолго
ли,
на
коротко,
не
загадывай
вперед!
For
how
long
or
how
short,
don't
guess
ahead!
For
how
long
or
how
short,
don't
guess
ahead!
А
на
воле
хорошо
- ветерок
колючий!
Ты
насуши
сухариков,
а
так,
на
всякий
случай!
And
in
the
wild
it's
good
- the
wind
is
stinging!
You
dry
the
crackers,
just
in
case!
А
на
воле
хорошо
- ветерок
колючий!
Ты
насуши
сухариков,
а
так,
на
всякий
случай!
And
in
the
wild
it's
good
- the
wind
is
stinging!
You
dry
the
crackers,
just
in
case!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Korzhukov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.