Paroles et traduction Лесоповал - Х/б
Вот
это
- да!
Нам
выдают
к
зиме
заранее
х/б
положенное
обмундирование!
Oh,
goodness!
They're
giving
us
our
winter
cotton
uniforms
in
advance!
И
сходу
- известью,
а
мы
же
- пленники
- печати
ставят
нам,
как
наколенники.
And
right
away,
they're
marking
us
with
lime,
like
prisoners
with
knee
braces.
Вот
это
- да!
У
них
- учет,
винтаризация,
как
говорит
совдеп
- плюс
электрификация!
Oh,
goodness!
They're
taking
inventory,
like
they
say
in
the
Soviet
Union
- plus
electrification!
И
ставят
штампики
не
с
воли
мальчики,
а
наши
сраные,
а
вертухайчики.
And
they're
stamping
us,
not
the
boys
from
the
outside,
but
our
own
damn
guards.
А
на
рубашечке,
а
на
сатиновой,
а
на
фуражечке,
на
мелестиновой,
а
белой
известью,
On
our
shirts,
on
our
satin
shirts,
on
our
caps,
on
our
linen
caps,
with
white
lime,
А
штампы
- штампики:
а
мол
в
рубашечках,
глядите
- арестантики!
And
the
stamps
- the
little
stamps:
and
so
in
our
shirts,
look
- little
prisoners!
А
на
рубашечке,
а
на
сатиновой,
а
на
фуражечке,
на
мелестиновой,
а
белой
известью,
On
our
shirts,
on
our
satin
shirts,
on
our
caps,
on
our
linen
caps,
with
white
lime,
А
штампы
- штампики:
а
мол
в
рубашечках,
глядите
- арестантики!
And
the
stamps
- the
little
stamps:
and
so
in
our
shirts,
look
- little
prisoners!
Вот
это
- да!
И
ходим
мы
в
печатях
новеньких,
на
вертухаев
не
глядим
Oh,
goodness!
And
we
walk
around
in
our
new
stamps,
we
don't
look
at
the
guards
Всегда
готовеньких
к
увеличению
добра
чалдонского
за
пачку
чаю,
да
за
цейлонского
Always
ready
to
increase
the
wealth
of
the
guards
for
a
pack
of
tea,
Ceylon
tea
Вот
это
- да!
И
все
х/б
у
нас
осталося,
а
МВД
ну
как
всегда
ну
просчиталося!
Oh,
goodness!
And
we
still
have
all
our
cotton,
but
the
Ministry
of
Internal
Affairs,
as
always,
has
miscalculated!
Спасибо
Ельцину,
спасибо
Брежневу
- цейлонским
чаем
чифирим
по-прежнему!
Thanks
to
Yeltsin,
thanks
to
Brezhnev
- we're
still
brewing
tea
with
Ceylon
tea!
А
на
рубашечке,
а
на
сатиновой,
а
на
фуражечке,
на
мелестиновой,
а
белой
известью,
On
our
shirts,
on
our
satin
shirts,
on
our
caps,
on
our
linen
caps,
with
white
lime,
А
штампы
- штампики:
а
мол
в
рубашечках,
глядите
- арестантики!
And
the
stamps
- the
little
stamps:
and
so
in
our
shirts,
look
- little
prisoners!
А
на
рубашечке,
а
на
сатиновой,
а
на
фуражечке,
на
мелестиновой,
а
белой
известью,
On
our
shirts,
on
our
satin
shirts,
on
our
caps,
on
our
linen
caps,
with
white
lime,
А
штампы
- штампики:
а
мол
в
рубашечках,
глядите
- арестантики!
And
the
stamps
- the
little
stamps:
and
so
in
our
shirts,
look
- little
prisoners!
А
на
рубашечке,
а
на
сатиновой,
а
на
фуражечке,
на
мелестиновой,
а
белой
известью,
On
our
shirts,
on
our
satin
shirts,
on
our
caps,
on
our
linen
caps,
with
white
lime,
А
штампы
- штампики:
а
мол
в
рубашечках,
глядите
- арестантики!
And
the
stamps
- the
little
stamps:
and
so
in
our
shirts,
look
- little
prisoners!
А
на
рубашечке,
а
на
сатиновой,
а
на
фуражечке,
на
мелестиновой,
а
белой
известью,
On
our
shirts,
on
our
satin
shirts,
on
our
caps,
on
our
linen
caps,
with
white
lime,
А
штампы
- штампики:
а
мол
в
рубашечках,
глядите
- арестантики!
And
the
stamps
- the
little
stamps:
and
so
in
our
shirts,
look
- little
prisoners!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aleksandr fedorkov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.