Paroles et traduction Лесоповал - Чистая и Грязная
Чистая и Грязная
Clean and Dirty
Кто
уже
там
побывал,
а
кто
из
некурящих,
Some
have
already
been
there
and
some
are
non-smokers,
но
вы
не
зарекайтеся,
не
надо
делать
вид:
but
don't
jinx
yourself,
no
need
to
pretend:
Вся
страна
разделена
на
сидевших
и
сидящих,
The
whole
country
is
divided
into
those
who've
done
time
and
those
who
are
doing
time,
остальным,
вполне
возможно,
это
предстоит
the
rest,
quite
likely,
have
it
ahead
of
them.
Вся
страна
разделена
на
сидевших
и
сидящих,
The
whole
country
is
divided
into
those
who've
done
time
and
those
who
are
doing
time,
остальным,
вполне
возможно,
это
предстоит...
the
rest,
quite
likely,
have
it
ahead
of
them...
А
чтоб
всем
сидеть
в
тюрьме
никто
туда
не
But
so
that
everyone
does
time
in
prison,
no
one
asked
to
go
there
звал
и
типун
мне
на
язык,
если
я
это
сказал
and
touch
wood
if
I
said
that
И
типун
мне
на
язык,
если
я
это
сказал
And
touch
wood
if
I
said
that
Нас,
одной
верёвочкой
в
этом
мире
In
this
world,
we're
all
connected
by
a
single
thread,
связанных
беленьких
и
чёрненьких
- нас
не
разобрать!
white
and
black
- it's
hard
to
tell
us
apart!
Граждане
не
делятся
на
чистых
и
на
грязных,
Citizens
aren't
divided
into
clean
and
dirty,
грязных
можно
выстирать,
а
чистых
– замарать!
the
dirty
can
be
washed
and
the
clean
ones
- dirtied!
Граждане
не
делятся
на
чистых
и
на
грязных,
Citizens
aren't
divided
into
clean
and
dirty,
грязных
можно
выстирать,
а
чистых
– замарать!.
the
dirty
can
be
washed
and
the
clean
ones
- dirtied!.
А
чтоб
всем
сидеть
в
тюрьме
никто
туда
не
But
so
that
everyone
does
time
in
prison,
no
one
asked
to
go
there
звал
и
типун
мне
на
язык,
если
я
это
сказал
and
touch
wood
if
I
said
that
И
типун
мне
на
язык,
если
я
это
сказал
And
touch
wood
if
I
said
that
Брошена
монетка...
А
кто
ферзь,
кто
– пешка,
A
coin
is
tossed...
Who's
the
queen,
who's
the
pawn?
кому
есть
печенье,
а
кому
- колоть
дрова?
Who
gets
the
cookies
and
who
has
to
chop
wood?
Пусть
вам
выпадет
орёл,
May
you
land
on
heads,
мне
выпала
решка
и
типун
мне
на
язык
за
все
мои
слова
I
landed
on
tails
and
touch
wood
for
all
my
words.
Пусть
вам
выпадет
орёл,
May
you
land
on
heads,
мне
выпала
решка
и
типун
мне
на
язык
за
все
мои
слова!.
I
landed
on
tails
and
touch
wood
for
all
my
words!.
А
чтоб
всем
сидеть
в
тюрьме
никто
туда
не
But
so
that
everyone
does
time
in
prison,
no
one
asked
to
go
there
звал
и
типун
мне
на
язык,
если
я
это
сказал
and
touch
wood
if
I
said
that
И
типун
мне
на
язык,
если
я
это
сказал
And
touch
wood
if
I
said
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.