Paroles et traduction Лесоповал - Я оттуда...
Я оттуда...
I'm From There...
Вот
и
всё,
семерик
позади
я
стою
ни
при
чем
на
вокзале
и
колотиться
что-то
в
груди,
как
в
тот
раз,
как
меня
повязали,
Well,
that's
it,
seven
years
behind
me,
I'm
standing
on
the
platform
with
nothing
to
do.
And
something's
beating
in
my
chest,
just
like
that
time
when
they
took
me
into
custody,
И
колотиться
что-то
в
груди,
как
в
тот
раз,
как
меня
повязали.
And
something's
beating
in
my
chest,
just
like
that
time
when
they
took
me
into
custody.
А
что
такое,
что
со
мною,
господа?
Никакого
нету
чуда,
нету
чуда,
What's
happening
to
me,
my
lady?
There
is
no
miracle,
no
miracle,
А
ведь
я
же
ни
туда,
я
ни
туда,
а
я
оттуда,
я
оттуда,
я
оттуда.
Well,
I'm
not
going
there,
I'm
not
going
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there.
А
ведь
я
же
ни
туда,
я
ни
туда,
а
я
оттуда,
я
оттуда,
я
оттуда.
Well,
I'm
not
going
there,
I'm
not
going
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there.
Вот
и
всё,
вот
такой
поворот
нету
мамки
у
блудного
сына
Well,
that's
it,
that's
the
way
it
is,
no
mother
for
the
prodigal
son,
И
на
воле,
там
что
меня
ждет
неужели
по-новой
малина,
и
на
воле,
там
что
меня
ждет
неужели
по-новой
малина.
And
what
awaits
me
out
there
in
freedom?
Will
it
be
a
new
life
of
crime?
And
what
awaits
me
out
there
in
freedom?
Will
it
be
a
new
life
of
crime?
А
что
такое,
что
со
мною,
господа?
Никакого
нету
чуда,
нету
чуда.
What's
happening
to
me,
my
lady?
There
is
no
miracle,
no
miracle.
А
ведь
я
же
ни
туда,
я
ни
туда,
а
я
оттуда,
я
оттуда,
я
оттуда.
Well,
I'm
not
going
there,
I'm
not
going
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there.
А
ведь
я
же
ни
туда,
я
ни
туда,
а
я
оттуда,
я
оттуда,
я
оттуда.
Well,
I'm
not
going
there,
I'm
not
going
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there.
Вот
и
всё,
семерик
позади
я
стою
ни
при
чем
на
вокзале.
Well,
that's
it,
seven
years
behind
me,
I'm
standing
on
the
platform
with
nothing
to
do.
Не
гуди,
паровоз,
не
гуди
или
песню
тебе
заказали,
не
гуди,
паровоз,
не
гуди
или
песню
тебе
заказали.
Don't
whistle,
train,
don't
whistle,
or
I'll
order
you
to
sing
a
song.
Don't
whistle,
train,
don't
whistle,
or
I'll
order
you
to
sing
a
song.
А
что
такое,
что
со
мною,
господа?
Никакого
нету
чуда,
нету
чуда.
What's
happening
to
me,
my
lady?
There
is
no
miracle,
no
miracle.
А
ведь
я
же
ни
туда,
я
ни
туда,
а
я
оттуда,
я
оттуда,
я
оттуда.
Well,
I'm
not
going
there,
I'm
not
going
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there.
А
ведь
я
же
ни
туда,
я
ни
туда,
а
я
оттуда,
я
оттуда,
я
оттуда.
Well,
I'm
not
going
there,
I'm
not
going
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there.
А
что
такое,
что
со
мною,
господа?
Никакого
нету
чуда,
нету
чуда.
What's
happening
to
me,
my
lady?
There
is
no
miracle,
no
miracle.
А
ведь
я
же
ни
туда,
я
ни
туда,
а
я
оттуда,
я
оттуда,
я
оттуда.
Well,
I'm
not
going
there,
I'm
not
going
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there.
А
ведь
я
же
ни
туда,
я
ни
туда,
а
я
оттуда,
я
оттуда,
я
оттуда.
Well,
I'm
not
going
there,
I'm
not
going
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there,
I'm
from
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. добронравов, mikhail tanich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.