Лесоповал - Я и Сам Бы Тебе Написал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лесоповал - Я и Сам Бы Тебе Написал




Я и Сам Бы Тебе Написал
I Would Have Written to You Myself
Спит барак.
The barracks are asleep.
Только двое не спят - я письмо заказал прохиндею!
Only two are awake - I ordered a letter from a swindler!
Я и сам бы тебе написал, да боюсь, что я так не сумею.
I would have written to you myself, but I'm afraid I can't.
Этот случай - малявы писать - он со мною впервые случился, я учился всегда не тому, а тому - никогда не учился.
This case - writing notes - I've never been more unlucky. I've always learned what not to do, but never how to do it.
Спит барак.
The barracks are asleep.
Только двое не спят, двое пишут и ходят по клетке!
Only two are awake, two are writing and walking around the cage!
Почему я не встретил тебя, до того, как пропал в малолетке.
Why didn't I meet you before I disappeared into juvenile detention.
Но и этот закончится срок, зачеркну свои числа в бараке!
But this term will end too, I'll cross out my numbers in the barracks!
Но хоть щас, если ты позовёшь, убегу, несмотря, что собаки!
But even now, if you call me, I'll run away, despite the dogs!
Ну, а если увижу тебя, я любую тяжёлую ношу - всю тайгу подниму, всю Москву, подниму и к ногам твоим брошу.
Well, and if I see you, I will lift any heavy burden - I will lift the whole taiga, the whole Moscow, and I will throw it at your feet.
Спит барак.
The barracks are asleep.
Только двое не спят - я письмо заказал прохиндею, я и сам бы тебе написал, да боюсь, что я так не сумею.
Only two are awake - I ordered a letter from a swindler, I would have written to you myself, but I'm afraid I can't.





Writer(s): и. демарин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.