Леша Свик - Утопия - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леша Свик - Утопия




Утопия
Utopia
Гвоздями ты вбей меня. Опять по щеке слеза,
Nail me down with your pain. Another tear rolls down your cheek,
На джинсы скатится... Простила ли ты меня?
Landing on your jeans... Have you forgiven me?
Гвоздями ты вбей меня. Опять по щеке слеза,
Nail me down with your pain. Another tear rolls down your cheek,
На джинсы скатится... Простила ли ты меня?
Landing on your jeans... Have you forgiven me?
Помнишь фонари погасли? Не знаю, как там сейчас, но
Remember the streetlights going out? I don't know how it is now, but
Там, уже давно не ходим... Сейчас уже не те заботы.
We haven't walked there in ages... Different worries now.
Помешались на "бытухе", и романтик во мне умер.
We're obsessed with "everyday life", and the romantic in me died.
Закрываю часто двери, чтоб писать, в любовь не веря.
I often close the doors, writing, not believing in love.
А меня не спросит она, как с концертом прошли дела;
And you won't ask how the concert went;
У нас все про любовь - лишь слова, а мне уже наплевать,
Everything with us is just words about love, and I don't care anymore,
Больше испытал за ту ночь, когда уломал чью то дочь,
I experienced more that night when I seduced someone's daughter,
И тебе об этом сказал, по щеке спустилась слеза.
And told you about it, a tear rolled down your cheek.
Гвоздями ты вбей меня. Опять по щеке слеза,
Nail me down with your pain. Another tear rolls down your cheek,
На джинсы скатится... Простила ли ты меня?
Landing on your jeans... Have you forgiven me?
Гвоздями ты вбей меня. Опять по щеке слеза,
Nail me down with your pain. Another tear rolls down your cheek,
На джинсы скатится... Простила ли ты меня?
Landing on your jeans... Have you forgiven me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.