Лжедмитрий IV - Три пророка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лжедмитрий IV - Три пророка




Три пророка
Three Prophets
Тут жизнь нe жизнь и смерть не смерть
Here life is not life and death is not death
И меркнет твердь, низвергли треть
And the firmament fades, a third have been cast down
Их в пекле греть, где серный след
To burn in hell, where the sulfuric trace
И скверны средь, бездверный склеп
And filth amidst, a doorless crypt
Не попасть в раз мне к ним впредь
I won't get to them again
Ибо пасть разверзнет зверь, и по нас фраз здесь нет
For the beast will open its maw, and there are no phrases for us here
Ведь погряз глаз, спесь, вертеп
Because the eye is mired, vanity, the nativity scene
Небо даст сквозь тернии свет? Нет
Will heaven give light through thorns? No
Нет
No
Заткнётся в барах барабан
The drum will be silenced in the bars
Пали ниц на колени босc босcа и раб раба раба раба
Fall prostrate on your knees, boss boss and slave slave slave slave
Стагнируя на уровне плинтуса, они теперь не могут
Stagnating at the level of the baseboard, they now can't
Залатать дыры в душах, что соразмерны Богу
Patch the holes in their souls, commensurate with God
Мерзость запустения
The abomination of desolation
Блага земли это метание свиньям жемчуга, бисера
The blessings of the earth are casting pearls, beads before swine
С виду мы фракталоподобные кружева лайков
From the looks of it, we're fractal-like lace of likes
Пентаграмм и свастик
Pentagrams and swastikas
Жертвы привитого в Эдеме греха кластер
Victims of the sin grafted in Eden a cluster
Класть им в пасти снасти
To put tackle in their mouths
Светильник взят десницей Агнца
The lamp is taken by the right hand of the Lamb
А нам в желчь угодить сюда
And we're here to get into bile
Путь предписан
The path is prescribed
В моём шкафу братская могила
There's a mass grave in my closet
И под глазом девять кругов ада
And nine circles of hell under my eye
Проволока бытия краткая прогнила
The short wire of being has rotted away
С края жерла абсцесса один взмывал, другой падал
From the edge of the abscess, one washed away, the other fell
Всё это танцы юродивых на ребре
All this is a dance of freaks on the edge
Монеты разменной, имя ей Земля
Small change coin, her name is Earth
Горсти безумцев валятся из стеклопакетов это социопад
Handfuls of madmen fall from the windows that's a sociopath
И некого миловать: всем тля
And there's no one to have mercy on: everyone is an aphid
В ком ком комплексов, и, в довесок
Who has complexes, and, in addition
Казённый, терновый корсет суеты
Treasury, thorny corset of vanity
Своё тело с синяками от капрона с неотёсанных
Your body with bruises from nylon from rough
Прутьев плюсами в него как все суй и ты
Rods, put pluses in it like everyone else, you too
Окей, Google, а ныне ты не полезней, чем трезубец в руке пугала
Okay, Google, and now you're no more useful than a trident in the hand of a scarecrow
Венец творенья повис на крюке туго
The crown of creation hangs tightly on the hook
Я фехтую косой наотмашь и виден коловрат
I'm fencing with a scythe, and a pirouette is visible
Но им никого не обескуражить в ад около врат
But they won't discourage anyone to hell at the gate
Для трепанации бреет пряди, локоны врач
For trepanation, the doctor shaves strands and curls
Не в силах грядущее мне, глядя в око, наврать и вот оно, брат
Unable to lie about the future to me, looking out the window, and here it is, brother
Жар бьёт моргенштерном по голове
The heat beats on my head with a morgenstern
Ртути полоса мимо насечек градусов падала вверх
The strip of mercury fell up past the degree notches
Не требует вена геры, язык колеса, кокоса нос
The vein does not require heroin, the tongue a wheel, coconut nose
Я лбом проплавил шарниры на кованой калитке в кос-мос
I melted the hinges on the forged gate to space with my forehead
Ползёт багровая межа
The crimson border is crawling
Доппельгангер и ангел делят почву как две части пяльца
Doppelganger and angel divide the soil like two parts of a tile
Чтоб усеять крестами. Покров её не жаль
To sow it with crosses. It's not a pity for its cover
В сакральности момента наволочки на подушках пальцев
In the sacredness of the moment, pillowcases on the pillows of fingers
Я как Витрувианский человек Да Винчи
I'm like Da Vinci's Vitruvian Man
Cдерживал экватор изнутри как хулахуп
Holding the equator from the inside like a hula hoop
А палата в бездну при
And the ward into the abyss at
Хула лоху не прощена: вердикт
Blasphemy is not forgiven to a simpleton: the verdict
Мельничный жернов на шею поздно ночью
Millstone on the neck late at night
В страхе душа обвила позвоночник
In fear, the soul wrapped around the spine
Возвожу острог осужденья из брёвен, найденных меж век чужих
I erect a prison of condemnation from logs found between the eyelids of strangers
Нас рок фазы мщенья и крови соединит. Мне ж легче жить
The rock of the phase of vengeance and blood will unite us. It's easier for me to live
Влачась блудным сыном, судьбина праздно потеряна
Dragging along as a prodigal son, fate is idly lost
Но кругляк в моём глазу сердцевина красного дерева
But the round timber in my eye is the heart of mahogany
Возьми эти строки и начертай их шрифтом Брайля
Take these lines and write them in Braille
Затем сверни лист ровным валиком и вставь в шарманку
Then roll the sheet into an even roller and insert it into the music box
Рявкнет этот бит, с ним синтез мой узри в том правильно
This beat will roar, with it, see my synthesis in that right
Хотя, не поняла бы даже, получив Сарумана шар Ванга
Although, you wouldn't even understand, having received Saruman's ball, Vanga
Я скажу: тут вязко-жуть
I'll say: it's viscous-creepy here
Своры пляска, шум, на каждом маска-шут
Crowds of dance, noise, everyone's wearing a mask-joke
Лакай глинтвейн и мяско жуй
Lap up mulled wine and chew meat
Вдруг труп ты могила колорадский жук
Suddenly you're a corpse, a grave a Colorado beetle
Мир опостылел Автору
The world is disgusted with the Author
Гнев Его вторгнется как на берег лёд
His anger will invade like ice on the shore
Шов материй рвёт, мы хотели мёд
The seam of matter tears, we wanted honey
Но потери род несёт, телик врёт
But the loss of the family carries, the TV is lying
Края горизонта берёт на руки, для Него весьма узки
He takes the edges of the horizon in his hands, they are very narrow for Him
Беззаконники, теперь лягнёт их стопа тех, что терпели гнёт
Lawless people, now the foot of those who endured oppression will kick them
Кинет мир в печь как переписку Энгельса с Каутским
He will throw the world into the furnace like the correspondence between Engels and Kautsky
Но я, будучи в центре сгиба, вылезу сквозь ветхий переплёт
But I, being at the center of the bend, will get out through the dilapidated interweaving
Суверенная воля Творца не нашего ума дело
The sovereign will of the Creator is none of our business
Всё, что нужно знать написано раз и во веки веков
Everything you need to know is written once and for all
Спи, чтоб не грешить или греши без сна до могилы
Sleep so as not to sin or sin without sleep until the grave
Без веры ты будешь просто реквизитом для праведников
Without faith, you will simply be a prop for the righteous
Когда я была маленькой девочкой
When I was a little girl
Каждый вечер перед сном, мама напоминала мне
Every night before bed, my mother reminded me
Что нужно открыть сердце Господу
That you need to open your heart to the Lord
Ибо он добр, милосерден и справедлив
For He is good, merciful and just
Всё изменилось, когда папа ушёл от нас
Everything changed when my father left us
И оставил её одну воспитывать меня и моих братьев
And left her alone to raise me and my brothers
В домике на краю пустыни Мохаве
In a house on the edge of the Mojave Desert
Больше она не вспоминала о добром и милосердном Господе
She didn't remember the good and merciful Lord anymore
Теперь она говорила о пророчестве
Now she was talking about the prophecy
О времени, когда весь мир окутает тьма
About the time when darkness will envelop the whole world
И будет решаться судьба всего человечества
And the fate of all mankind will be decided
Как-то ночью я набралась храбрости и спросила маму
One night I got up the courage and asked my mom
"Почему Господь так разозлился на детей своих?"
"Why is the Lord so angry with His children?"
"Не знаю" сказала она, поправляя мне одеяло
"I don't know" - she said, straightening my blanket
"Наверное достала его вся эта хрень, которую мы тут творим"
"I guess He's had enough of all this crap we're doing here"
На теле луны образовалась диковинная комбинация кратеров
A bizarre combination of craters formed on the body of the moon
Она палит сзади, проецируя на мою спину череп
It hits from behind, projecting a skull onto my back
Глаза горят от спичечных распорок и карта Таро
Eyes burning from match flares and a Tarot card
Не видит так ясно как я судьбу земли, что сгинет челядь
Does not see as clearly as I do the fate of the earth, that the servants will perish
То бишь все на руке, на челе которых метка "три по шесть"
That is, all on whose hand, on whose forehead is the mark "three by six"
Сгорят как папье-маше, вернёт назад рикошет грехи
They will burn like papier-mâché, the ricochet will return sins
От ассортимента нечисти в припадке кощей
From the assortment of evil spirits in the seizure of Koschei
стада обрита шерсть, намечен знатный борщец
The wool is sheared from the herd, a noble wrestler is marked
Нас сварят как овощей паприка, фабрика жертв
We will be cooked like vegetables paprika, a victim factory
Это кода века, не целуй падре мощей
This is the coda of the century, don't kiss the padre of powers
Тут зверь пресловутый. С кулём чудес как чресла Будды
Here is the notorious beast. With a bullet, a miracle like the loins of Buddha
Диссидентам электро-кресло будет
Dissidents will get an electric chair
Недаром перебирал феррума Тесла груды
No wonder Tesla sorted through piles of ferrum
Как по Гётте: до Фауста в конуре спал пудель
As in Goethe: before Faust, a poodle slept in the kennel
А теперь вали в лес как Вуди, повсеместно
Now go to the forest like Woody, everywhere
Крутят вальс бесы, нам тесно в круге
Demons are spinning a waltz, we are cramped in the circle
Жжёт крест на груди. Взял свинец кому ты?
The cross on my chest is burning. Who did you take the lead from?
Мне интересно, мудень
I wonder, you fool
Стресс хомут и треск посуды в столовой
Stress a collar and the sound of dishes breaking in the dining room
Я затих, язык во рту исчез как штрудель
I fell silent, my tongue disappeared in my mouth like a whirlpool
Не канает шелест валюты, мой опьяняющий успех ушёл
The rustle of currency does not flow, my intoxicating success is gone
Я трезвый люто, но пипец как мутит
I'm fiercely sober, but damn, it makes me sick
Мы податливый мерзкий студень
We are a pliable, vile jelly
Немые рыбы, коих леска губит
Mute fish that the fishing line kills
А ветер вертит резко флюгер
And the wind turns the weather vane sharply
Джейсон, Крюгер ссут, слыша гул месс по людям
Jason, Krueger suck, hearing the hum of messages on people
Клавиши сами играют реквием, гиенна вместо судий
The keys themselves play a requiem, hyena instead of judges
Глады и моры зверство струпьев
Gladiators and seas the atrocity of scabs
Антихрист наглец надутый
The Antichrist is a puffed up insolent man
Был с детства тут и он спец по трупам
He was here since childhood and he is a specialist in corpses
Зверь нанизывает нимбы на рога, будто в игре из девяностых, нанося урон
The beast strings halos on its horns, as if in a game from the nineties, causing damage
Но, словив бельмо, мне проиграл в гляделки Саурон
But, having caught a thorn, Sauron lost to me in a staring contest
Первый экземпляр взял Иллай, я второй я враг мрака
The first copy was taken by Ilлай, I am the second I am the enemy of darkness
В Книге книг напитавшись, мой взгляд вызывает рак рака
Having been nourished in the Book of Books, my gaze causes cancer of cancer
Жизнь не жизнь и смерь не смерть
Life is not life and death is not death
И меркнет твердь, низвергли треть
And the firmament fades, a third have been cast down
Их в пекле греть, где серный след
To burn in hell, where the sulfuric trace
И скверны средь, бездверный склеп
And filth amidst, a doorless crypt
Не попасть в раз мне к ним впредь
I won't get to them again
Ибо пасть разверзнет зверь, и по нас фраз здесь нет
For the beast will open its maw, and there are no phrases for us here
Ведь погряз глаз, спесь, вертеп
Because the eye is mired, vanity, the nativity scene
Небо даст сквозь тернии свет? - Нет, нет
Will heaven give light through thorns? No, no





Writer(s): дмитрий зайцев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.