Paroles et traduction Лигалайз - Укрою
Тебе
одной
моей
единственной!
To
you
alone,
my
only
one!
От
любой
нужды
и
горя
я
тебя
укрою
From
any
need
and
sorrow,
I
will
shelter
you
Я
пообещал
однажды
это
не
было
игрою
I
promised
once,
it
was
not
a
game
Ты
по-прежнему
одна,
кто
для
меня
так
много
стоит
You're
still
the
one
who
means
so
much
to
me
К
кому
я
возвращаюсь
всё
время
после
боя
To
whom
I
always
return
after
the
battle
За
место
в
жизни
в
этом
городе
героев
For
a
place
in
life
in
this
city
of
heroes
Тут
бывает
и
непросто,
да,
но
я
всегда
с
тобою
It
can
be
tough,
yes,
but
I'm
always
with
you
Я
твой
воин,
оберегать
тебя
настроен
I
am
your
warrior,
determined
to
protect
you
Без
выходных,
без
пауз,
без
простоев!
Without
days
off,
without
pauses,
without
downtime!
От
любой
нужды
и
горя,
от
всех
ненастий
From
any
need
and
sorrow,
from
all
adversity
От
тоски
и
грусти,
защищая
наше
счастье
From
longing
and
sadness,
protecting
our
happiness
И
это
требует
взаимного
участья
And
this
requires
mutual
participation
Построить
лучший
мир
лишь
только
в
нашей
власти
To
build
a
better
world
is
only
in
our
power
В
твоих
глазах
я,
как
и
раньше
вижу
море
In
your
eyes,
I
still
see
the
sea
Бездонное
и
ещё
более
родное
Bottomless
and
even
more
native
Рыцарское
сердце
тебе
вручено
моей
рукою
A
knight's
heart
is
handed
to
you
by
my
hand
И
предназначение
ненужно
мне
другое
And
I
need
no
other
destiny
От
любой
нужды
и
горя
я
тебя
укрою
From
any
need
and
sorrow,
I
will
shelter
you
Если
надо,
от
любых
невзгод
стану
стеною
If
necessary,
I
will
become
a
wall
against
any
adversity
От
любой
нужды
и
горя
я
тебя
укрою
From
any
need
and
sorrow,
I
will
shelter
you
Держи
мою
руку
и
будь
всегда
со
мною
Hold
my
hand
and
always
be
with
me
От
любой
нужды
и
горя,
даже
если
мы
в
ссоре
From
any
need
and
sorrow,
even
if
we
are
in
a
quarrel
Оберегать
обязан,
иначе
чего
ж
я
стою?
I
am
obliged
to
protect,
otherwise
what
am
I
worth?
Мелкие
споры
не
новость
для
нашей
истории
Minor
disputes
are
not
news
to
our
history
Здорово,
что
мы
приходим
к
тому,
что
это
пустое
It's
great
that
we
come
to
the
conclusion
that
it's
empty
Нам
никогда
не
обещали,
что
всё
будет
просто
We
were
never
promised
that
everything
would
be
easy
Но
вместе
мы
преодолеем
эти
перекрёстки
But
together
we
will
overcome
these
crossroads
Взаимной
чуткостью
решим
вопросы
With
mutual
sensitivity,
we
will
solve
problems
Вершим
поступки
взрослых,
хоть
в
душе
подростки
We
perform
the
actions
of
adults,
although
teenagers
at
heart
И
твоя
мудрость
меня
часто
удивляет
And
your
wisdom
often
amazes
me
Чувствуешь
вещи,
до
которых
я
не
догоняю
You
feel
things
that
I
don't
understand
Ненужный
пыл
во
мне
словами
остужаешь
Unnecessary
ardor
in
me
is
cooled
by
words
И
зажигаешь
искру,
если
вдруг
сникаю
And
you
light
a
spark
if
I
suddenly
fade
Мы
с
тобою
среди
стихии
островки
You
and
I
are
islets
amidst
the
elements
Мост
между
нами
наши
две
руки
The
bridge
between
us
is
our
two
hands
Твоя
ладонь
всегда
в
моей
ладони
Your
palm
is
always
in
mine
И
пока
держимся,
я
обещаю
не
потонем
And
as
long
as
we
hold
on,
I
promise
we
won't
drown
От
любой
нужды
и
горя
я
тебя
укрою
From
any
need
and
sorrow,
I
will
shelter
you
Если
надо,
от
любых
невзгод
стану
стеною
If
necessary,
I
will
become
a
wall
against
any
adversity
От
любой
нужды
и
горя
я
тебя
укрою
From
any
need
and
sorrow,
I
will
shelter
you
Держи
мою
руку
и
будь
всегда
со
мною
Hold
my
hand
and
always
be
with
me
Мы
с
тобою
среди
толпы
двое
You
and
I
are
two
among
the
crowd
В
людском
огромном
море
смотримся
особенно
In
the
vast
human
sea,
we
look
special
Друг
друга
чувствуем,
когда
разделены
стеною
We
feel
each
other
when
separated
by
a
wall
Как
два
устройства
на
одну
волну
настроены
Like
two
devices
tuned
to
the
same
wave
Связаны
больше,
чем
судьбою,
мы
с
тобою
We
are
connected
more
than
by
fate,
you
and
I
Законом
космоса,
магнитным
полем
By
the
law
of
space,
by
the
magnetic
field
Как
гравитация
особая
луны
с
землёю
Like
the
special
gravity
of
the
moon
with
the
earth
Нестрашен
астероид
нашим
траекториям
No
asteroid
is
scary
to
our
trajectories
Всех
победим,
всех
переборем
мы
с
тобою
We
will
conquer
everyone,
we
will
overcome
everyone,
you
and
I
Смешные
трудности,
заботы
будут
пройдены
Funny
difficulties,
worries
will
be
passed
Друг
с
другом
неразрывны,
как
зима
с
весною
Inseparable
from
each
other,
like
winter
and
spring
Рукой
Создателя
лишь
друг
для
друга
скроены
By
the
hand
of
the
Creator,
only
cut
out
for
each
other
Острова
счастья
Робинзоны
мы
с
тобою
Islands
of
happiness
Robinsons,
you
and
I
Свой
город
строим
из
песка
и
солнца
We
build
our
city
from
sand
and
sun
Мне
среди
холода
тепло
рядом
с
тобою
I'm
warm
in
the
cold
next
to
you
Ты
та
одна
лишь,
за
кого
буду
бороться
You
are
the
only
one
I
will
fight
for
От
любой
нужды
и
горя
я
тебя
укрою
From
any
need
and
sorrow,
I
will
shelter
you
Если
надо,
от
любых
невзгод
стану
стеной
If
necessary,
I
will
become
a
wall
against
any
adversity
От
любой
нужды
и
горя
я
тебя
укрою
From
any
need
and
sorrow,
I
will
shelter
you
Держи
мою
руку
и
будь
всегда
со
мной
Hold
my
hand
and
always
be
with
me
Тебе
одной
моей
единственной
To
you
alone,
my
only
one
Тебе
одной
моей
единственной
To
you
alone,
my
only
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): меньшиков а.в.
Album
Укрою
date de sortie
22-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.