Paroles et traduction Лидия Русланова - Катюша
Расцветали
яблони
и
груши
Apple
and
pear
trees
were
blooming
Поплыли
туманы
над
рекой
Mists
were
floating
over
the
river
Выходила
на
берег
Катюша
Katyusha
went
out
to
the
riverbank
На
высокий
берег
на
крутой
To
the
steep,
high
bank
Выходила
на
берег
Катюша
Katyusha
went
out
to
the
riverbank
На
высокий
берег
на
крутой
To
the
steep,
high
bank
Выходила,
песню
заводила
She
went
out
and
started
a
song
Про
степного,
сизого
орла
About
a
steppe
eagle,
grey
and
strong
Про
того,
которого
любила
About
the
one
she
loved
so
dear
Про
того,
чьи
письма
берегла
Whose
letters
she
held
so
near
Про
того,
которого
любила
About
the
one
she
loved
so
dear
Про
того,
чьи
письма
берегла
Whose
letters
she
held
so
near
Ой
ты,
песня,
песенка
девичья
Oh,
you
song,
maiden's
little
song,
Ты
лети
за
ясным
солнцем
вслед
Fly
after
the
bright
sun
along,
И
бойцу
на
дальнем
пограничье
And
to
the
soldier
on
the
far-off
border,
От
Катюши
передай
привет
From
Katyusha,
take
greetings'
order.
И
бойцу
на
дальнем
пограничье
And
to
the
soldier
on
the
far-off
border,
От
Катюши
передай
привет
From
Katyusha,
take
greetings'
order.
Пусть
он
вспомнит
девушку
простую
Let
him
remember
the
simple
girl,
Пусть
услышит,
как
она
поёт
Let
him
hear
how
she
sings
her
swirl,
Пусть
он
землю
бережёт
родную
Let
him
protect
his
native
land,
А
любовь
Катюша
сбережёт
And
Katyusha
will
keep
love
in
hand.
Пусть
он
землю
бережёт
родную
Let
him
protect
his
native
land,
А
любовь
Катюша
сбережёт
And
Katyusha
will
keep
love
in
hand.
Расцветали
яблони
и
груши
Apple
and
pear
trees
were
blooming
Поплыли
туманы
над
рекой
Mists
were
floating
over
the
river
Выходила
на
берег
Катюша
Katyusha
went
out
to
the
riverbank
На
высокий
берег
на
крутой
To
the
steep,
high
bank
Выходила
на
берег
Катюша
Katyusha
went
out
to
the
riverbank
На
высокий
берег
на
крутой
To
the
steep,
high
bank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blanter Matvej Isaakovich блантер, матвей блантер, михаил исаковский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.