Лидия Русланова - Катюша - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лидия Русланова - Катюша




Катюша
Katyusha
Rastsvietali yábloni i grushi,
Apple and pear trees have blossomed,
Paplylí tumany nad riekói;
Fogs were floating over the river;
Vyjodila na biéreg Katyusha,
Katyusha came out on the bank,
Na vysokiy biéreg, na krutói.
The high bank, the steep bank.
Vyjodila, piesnyu zavodila
She came out and started a song
Pro stepnovo sízovo orlá,
About the grey steppe eagle,
Pro tovo katórava liubila,
About the one she loved,
Pro tovo ch'i pisma biereglá.
About the one whose letters she kept.
Oy, ty pesnya, pésenka devich'ia,
Oh, this song, maiden's song,
Ty letí za yásnim sólntsem vsled,
You fly after the clear sun,
I boytsú na dálnem pogranich'e
And to the soldier on the distant border
Ot Katyushi peredái privet.
Give greetings from Katyusha.
Pust on vspómnit diévushku prastuyu,
Let him remember a simple girl,
I uslýshit, kak oná poyot,
And hear her sing,
Pust' on ziemliu bierezhiot radnuyu,
Let him cherish his native land,
A lyubov' Katyusha sberezhiot.
And Katyusha will cherish her love.
Rastsvietali yábloni i grushi,
Apple and pear trees have blossomed,
Poplylí tumany nad rekói;
Fogs were floating over the river;
Vyjodila na béreg Katyusha,
Katyusha came out on the bank,
Na vysokiy béreg, na krutói.
The high bank, the steep bank.





Writer(s): M. Isakovskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.