Лидия Русланова - Степь Да Степь Кругом - 2022 Remastered - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Лидия Русланова - Степь Да Степь Кругом - 2022 Remastered




Степь Да Степь Кругом - 2022 Remastered
Steppe Ringsumher - 2022 Remastered
Степь да степь кругом
Steppe, ach Steppe ringsumher,
Путь далёк лежит
Weit der Weg noch liegt,
В той степи глухой
In der öden Steppe hier
Замерзал ямщик
Lag ein Kutscher in Nacht und Kält.
И набравшись сил
Und mit letzter Kraft,
Чуя смертный час
Fühlend seine Todesstund,
Он товарищу
Gab dem Kameraden er
Отдавал наказ
Seinen letzten Wunsch.
"Ты, товарищ мой
"Du, mein Kamerad,
Не попомни зла
Sei mir nicht mehr bös,
Здесь в степи глухой
Hier in dieser Steppe,
Схорони меня
Grab mich ein."
А коней моих
Und die Pferde mein, mein Lieb,
Сведи к батюшке
Führ zum Vater hin,
Передай поклон
Sag der lieben Mutter
Родной матушке
Einen Gruß von mir.
А жене скажи
Und der Ehefrau,
Слово прощальное
Sag ein Abschiedswort,
Передай кольцо
Gib den Ring zurück,
Обручальное
Der zur Hochzeit gеhört'.
Да скажи ты ей
Sag ihr, dass ich hier,
Что я в степи замёрз
In der Steppe erfror,
И любовь её
Und die Liebe zu ihr,
Я с собой унёс"
Nahm mit mir ich fort."





Writer(s): народна слова народные, и суриков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.