Лиза Small - Пустыня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лиза Small - Пустыня




Пустыня
Desert
Вот и всё. Мы раскинуты так, что дальше и некуда.
That's it. We're stretched so there's no more.
Жаль, что не было плана заранее, как быть на краю света нам.
Pity there wasn't a plan in advance, how to be on the edge of the world.
Ночи холодны и тревожны, в этой пустыне. Огнем умирать нам от жажды.
The nights are cold and anxious, in this desert. Dying of thirst from fire.
От жажды доверия, мы без него - в безвоздушном пространстве.
From thirst for trust, we are without it in airless space.
Это пустыня, ау! Где мы друг друга не слышим.
This is the desert, hey! Where we don't hear each other.
И впереди - лишь миражи, в стиле "Отдых в Париже".
And ahead - only mirages, in the style of "Rest in Paris".
Всё миражи: наши мечты, семья, уют и тепло.
All mirages: our dreams, family, coziness and warmth.
В реальности есть только наши слова, что кинжалами режут насквозь.
In reality, there are only our words that cut through like daggers.
Не помогло часами выяснять, кто для кого кем стал.
It didn't help to find out for hours who became what for whom.
Не помогло, ведь гордыню и ревность мы ставим на пьедестал.
It didn't help because we put pride and jealousy on a pedestal.
Вот и исход: одиноко в огромной пустыне, бредем мы, куда - я не знаю.
So here is the outcome: lonely in the vast desert, we wander where I don't know.
Только слепая злость нарастает. и нарастает. и нарастает.
Only blind anger builds up. and builds up. and builds up.
Если лишь ненависть в наших словах, значит, это - не ты, это - не я.
If there is only hatred in our words, it means it's not you, it's not me.
Одиночество - без края пустыня. Слышишь, вернись назад, прости меня.
Loneliness is a boundless desert. Listen, come back, forgive me.
Если лишь ненависть в наших словах, значит, это - не ты, это - не я.
If there is only hatred in our words, it means it's not you, it's not me.
Одиночество - без края пустыня. Слышишь, вернись назад, вернись!
Loneliness is a boundless desert. Listen, come back, come back!
Да, далеко не Версаля бульвары наша с тобой Сахара.
Yes, our Sahara is far from the boulevards of Versailles.
Видишь этот горячий песок? Это время, что убежало.
Do you see this hot sand? It's time that ran away.
Вот бы забыть всё хоть на миг, перемотать и остановить.
I wish I could forget everything for a moment, rewind and stop.
В горле першит, сдавленный крик: дай мне глоток чистой воды!
My throat is hoarse, a strangled cry: give me a sip of clean water!
Но, у нас есть только горький утренний кофе.
But, we only have bitter morning coffee.
Я выпью залпом его, в память о той катастрофе,
I'll drink it at once, in memory of that catastrophe,
в которой мы оказались врагами. Клянусь богами:
in which we ended up being enemies. I swear by the gods:
наши упреки служат лучами солнца, что по-любому настанет нас
our reproaches serve as rays of the sun that will certainly reach us,
где угодно.
any place.
Но, может быть, всё таки, ты меня слышишь?
But maybe, after all, you can hear me?
Может есть ещё один шанс говорить люблю", вместо ненавижу"?
Maybe there is another chance to say "I love you" instead of "I hate you"?
Может, всё же семья и уют, отдых в Париже?.
Maybe still family and coziness, rest in Paris?
И злость сразу тише и тише. тише и тише.
And anger immediately quieter and quieter. quieter and quieter.
Если лишь ненависть в наших словах, значит, это - не ты, это - не я.
If there is only hatred in our words, it means it's not you, it's not me.
Одиночество - без края пустыня. Слышишь, вернись назад, прости меня.
Loneliness is a boundless desert. Listen, come back, forgive me.
Если лишь ненависть в наших словах, значит, это - не ты, это - не я.
If there is only hatred in our words, it means it's not you, it's not me.
Одиночество - без края пустыня. Слышишь, вернись назад, вернись!
Loneliness is a boundless desert. Listen, come back, come back!
Вернись назад! Вернись!
Come back! Come back!
Слышишь? Прости меня! Вернись!
Do you hear? Forgive me! Come back!
Вернись назад! Вернись!
Come back! Come back!
Слышишь? Прости меня! Вернись!
Do you hear? Forgive me! Come back!





Writer(s): лиза смол


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.