Лиза Громова feat. Мальбэк - Глаза - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лиза Громова feat. Мальбэк - Глаза




Глаза
Eyes
И там, где тают звезды.
And when the stars melt away.
Очень просто выбрать верный курс.
It's so easy to choose the right course.
В морях сверкают грозы: звонко, грозно.
Thunderbolts sparkle in the seas: loud, menacing.
Ищут нужный курс.
They seek the right direction.
Нам так непросто, но мы.
It's not easy for us, but we.
Перед штормом повернём назад.
We turn back before the storm.
Доплыв до света края.
When we reach the edge of the world.
Загляну я в твои холодные глаза.
I will look into your cold eyes.
Наверное, завтра за окном инферно.
Maybe tomorrow there will be hell outside the window.
Всё вокруг так эфимерно, падает твоя слеза.
Everything around is so ephemeral, your tear falls.
Наверное, я с тобой убью все нервы, а быть может
Maybe I will kill all my nerves with you, but maybe
Буду первый, кто открыл твои глаза.
I will be the first to open your eyes.
Наверное, завтра за окном инферно
Maybe tomorrow there will be hell outside the window
Всё вокруг так эфимерно, падает твоя слеза.
Everything around is so ephemeral, your tear falls.
Наверное, я с тобой убью все нервы, а быть может
Maybe I will kill all my nerves with you, but maybe
Буду первый, кто открыл твои глаза.
I will be the first to open your eyes.
Летали с тобой, летали вслепую.
We flew with you, we flew blindly.
Этот танец любовь - я с тобой танцую.
This dance is love - I'm dancing with you.
Летали с тобой, летали вслепую.
We flew with you, we flew blindly.
Этот танец любовь - я с тобой танцую.
This dance is love - I'm dancing with you.
Мы сливаемся с толпой, время дышит в спину, воя.
We blend into the crowd, time roars in our ears.
Слышу, вижу - тени пляшут под Луной.
I hear, I see - shadows dance under the Moon.
Потеряли ритм, шаг.
We have lost our rhythm, our step.
Потеряли руки, враг.
We have lost our hands, our enemy.
Ты забудешь меня скоро, только мне тебя никак!
You will soon forget me, but I can't forget you!
Стынет кровь в венах,
Blood runs cold in our veins,
Встречи откровенны. Тают твои глаза.
Our meetings are sincere. Your eyes are melting.
Жизни во Вселенных, поиск переменных-
Life in the universes, search for variables-
Прятки в чужих руках.
Hide-and-seek in strangers' hands.
А-а-а, в твоих глазах.
Ah-ah-ah, in your eyes.
А-а-а, в твоих глазах.
Ah-ah-ah, in your eyes.
А-а-а, в твоих холодных глазах.
Ah-ah-ah, in your cold eyes.
В твоих холодных глазах. В твоих
In your cold eyes. In yours
Летали с тобой, летали вслепую.
We flew with you, we flew blindly.
Этот танец любовь - я с тобой танцую.
This dance is love - I'm dancing with you.
Летали с тобой, летали вслепую.
We flew with you, we flew blindly.
Этот танец любовь - я с тобой танцую.
This dance is love - I'm dancing with you.
Твои холодные глаза налились кровью до краев.
Your cold eyes are bloodshot.
С неба упавшая слеза, ей не нарушить мой покров.
A teardrop falls from the sky, it cannot penetrate my shield.
Твои холодные глаза покрыли горкой океан.
Your cold eyes have covered the ocean with a hill.
Мы поменяли полюса, и отдались чужим ветрам.
We have changed the poles and surrendered to alien winds.
Шёпотом плыли голоса, их провожали на такси.
Voices floated by in a whisper, they were seen off by taxi.
Твои холодные глаза; наверное, ты меня прости.
Your cold eyes; maybe you will forgive me.
Туман заставит нас терпеть молча смотреть, как бирюза
The fog will make us endure silently watching as turquoise
В твоих глазах стала, как медь - и начинается гроза.
In your eyes has turned to copper - and the storm begins.





Writer(s): варнин роман константинович, громова-иванова елизавета николаевна, пьяных александр олегович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.