Paroles et traduction Лиза Громова feat. Мальбэк - Глаза
И
там,
где
тают
звезды.
And
when
the
stars
melt
away.
Очень
просто
выбрать
верный
курс.
It's
so
easy
to
choose
the
right
course.
В
морях
сверкают
грозы:
звонко,
грозно.
Thunderbolts
sparkle
in
the
seas:
loud,
menacing.
Ищут
нужный
курс.
They
seek
the
right
direction.
Нам
так
непросто,
но
мы.
It's
not
easy
for
us,
but
we.
Перед
штормом
повернём
назад.
We
turn
back
before
the
storm.
Доплыв
до
света
края.
When
we
reach
the
edge
of
the
world.
Загляну
я
в
твои
холодные
глаза.
I
will
look
into
your
cold
eyes.
Наверное,
завтра
за
окном
инферно.
Maybe
tomorrow
there
will
be
hell
outside
the
window.
Всё
вокруг
так
эфимерно,
падает
твоя
слеза.
Everything
around
is
so
ephemeral,
your
tear
falls.
Наверное,
я
с
тобой
убью
все
нервы,
а
быть
может
Maybe
I
will
kill
all
my
nerves
with
you,
but
maybe
Буду
первый,
кто
открыл
твои
глаза.
I
will
be
the
first
to
open
your
eyes.
Наверное,
завтра
за
окном
инферно
Maybe
tomorrow
there
will
be
hell
outside
the
window
Всё
вокруг
так
эфимерно,
падает
твоя
слеза.
Everything
around
is
so
ephemeral,
your
tear
falls.
Наверное,
я
с
тобой
убью
все
нервы,
а
быть
может
Maybe
I
will
kill
all
my
nerves
with
you,
but
maybe
Буду
первый,
кто
открыл
твои
глаза.
I
will
be
the
first
to
open
your
eyes.
Летали
с
тобой,
летали
вслепую.
We
flew
with
you,
we
flew
blindly.
Этот
танец
любовь
- я
с
тобой
танцую.
This
dance
is
love
- I'm
dancing
with
you.
Летали
с
тобой,
летали
вслепую.
We
flew
with
you,
we
flew
blindly.
Этот
танец
любовь
- я
с
тобой
танцую.
This
dance
is
love
- I'm
dancing
with
you.
Мы
сливаемся
с
толпой,
время
дышит
в
спину,
воя.
We
blend
into
the
crowd,
time
roars
in
our
ears.
Слышу,
вижу
- тени
пляшут
под
Луной.
I
hear,
I
see
- shadows
dance
under
the
Moon.
Потеряли
ритм,
шаг.
We
have
lost
our
rhythm,
our
step.
Потеряли
руки,
враг.
We
have
lost
our
hands,
our
enemy.
Ты
забудешь
меня
скоро,
только
мне
тебя
никак!
You
will
soon
forget
me,
but
I
can't
forget
you!
Стынет
кровь
в
венах,
Blood
runs
cold
in
our
veins,
Встречи
откровенны.
Тают
твои
глаза.
Our
meetings
are
sincere.
Your
eyes
are
melting.
Жизни
во
Вселенных,
поиск
переменных-
Life
in
the
universes,
search
for
variables-
Прятки
в
чужих
руках.
Hide-and-seek
in
strangers'
hands.
А-а-а,
в
твоих
глазах.
Ah-ah-ah,
in
your
eyes.
А-а-а,
в
твоих
глазах.
Ah-ah-ah,
in
your
eyes.
А-а-а,
в
твоих
холодных
глазах.
Ah-ah-ah,
in
your
cold
eyes.
В
твоих
холодных
глазах.
В
твоих
In
your
cold
eyes.
In
yours
Летали
с
тобой,
летали
вслепую.
We
flew
with
you,
we
flew
blindly.
Этот
танец
любовь
- я
с
тобой
танцую.
This
dance
is
love
- I'm
dancing
with
you.
Летали
с
тобой,
летали
вслепую.
We
flew
with
you,
we
flew
blindly.
Этот
танец
любовь
- я
с
тобой
танцую.
This
dance
is
love
- I'm
dancing
with
you.
Твои
холодные
глаза
налились
кровью
до
краев.
Your
cold
eyes
are
bloodshot.
С
неба
упавшая
слеза,
ей
не
нарушить
мой
покров.
A
teardrop
falls
from
the
sky,
it
cannot
penetrate
my
shield.
Твои
холодные
глаза
покрыли
горкой
океан.
Your
cold
eyes
have
covered
the
ocean
with
a
hill.
Мы
поменяли
полюса,
и
отдались
чужим
ветрам.
We
have
changed
the
poles
and
surrendered
to
alien
winds.
Шёпотом
плыли
голоса,
их
провожали
на
такси.
Voices
floated
by
in
a
whisper,
they
were
seen
off
by
taxi.
Твои
холодные
глаза;
наверное,
ты
меня
прости.
Your
cold
eyes;
maybe
you
will
forgive
me.
Туман
заставит
нас
терпеть
молча
смотреть,
как
бирюза
The
fog
will
make
us
endure
silently
watching
as
turquoise
В
твоих
глазах
стала,
как
медь
- и
начинается
гроза.
In
your
eyes
has
turned
to
copper
- and
the
storm
begins.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): варнин роман константинович, громова-иванова елизавета николаевна, пьяных александр олегович
Album
Прелесть
date de sortie
07-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.