Ты не пишешь мне письма
Du schreibst mir keine Briefe
Ты
не
пишешь
мне
письма,
я
не
жду
тебя
дома
Du
schreibst
mir
keine
Briefe,
ich
warte
nicht
zu
Hause
auf
dich
Не
смотрю
фотографии
с
выпускного
альбома
Ich
schaue
mir
keine
Fotos
aus
dem
Abschlussalbum
an
Я
так
редко
пою
и
так
много
болею
Ich
singe
so
selten
und
bin
so
oft
krank
Мне
кажется,
я
просто
старею
Ich
glaube,
ich
werde
einfach
alt
Мне
уже
не
вернуться
в
любимые
дали
Ich
kann
nicht
mehr
in
die
geliebten
Fernen
zurückkehren
Поезда
уехали,
мы
с
тобой
опоздали
Die
Züge
sind
abgefahren,
wir
haben
uns
verspätet
На
вокзале
стоим
как
два
дурака
Wir
stehen
am
Bahnhof
wie
zwei
Narren
У
меня
нет
слов,
ты
начнёшь
издалека
Mir
fehlen
die
Worte,
du
fängst
von
Weitem
an
Что
же
делать?
Как
мне
быть?
Was
soll
ich
tun?
Wie
soll
ich
sein?
Как
тебя
мне
полюбить?
Wie
soll
ich
dich
lieben?
Что
же
делать?
Как
мне
быть?
Was
soll
ich
tun?
Wie
soll
ich
sein?
Как
теперь
себе
простить?
Wie
soll
ich
mir
jetzt
verzeihen?
Что
мне
делать,
я
не
знаю
Was
soll
ich
tun,
ich
weiß
es
nicht
Кажется,
я
не
скучаю
Ich
glaube,
ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
Что
мне
делать?
Как
мне
быть?
Was
soll
ich
tun?
Wie
soll
ich
sein?
Как
тебя
мне
полюбить?
Wie
soll
ich
dich
lieben?
Что
же
делать?
Как
мне
быть?
Was
soll
ich
tun?
Wie
soll
ich
sein?
Как
теперь
себе
простить?
Wie
soll
ich
mir
jetzt
verzeihen?
Что
мне
делать,
я
не
знаю
Was
soll
ich
tun,
ich
weiß
es
nicht
Кажется,
я
не
скучаю
Ich
glaube,
ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
Ты
теперь
просто
имя
в
моей
голове
Du
bist
jetzt
nur
noch
ein
Name
in
meinem
Kopf
Ни
одна
моя
песня
не
будет
тебе
Keines
meiner
Lieder
wird
dir
gewidmet
sein
Ты
теперь
просто
память,
теперь
просто
звук
Du
bist
jetzt
nur
noch
eine
Erinnerung,
nur
noch
ein
Klang
Теперь
ты
никто
для
меня,
милый
друг
Jetzt
bist
du
niemand
mehr
für
mich,
mein
lieber
Freund
Что
же
делать?
Как
мне
быть?
Was
soll
ich
tun?
Wie
soll
ich
sein?
Как
тебя
мне
полюбить?
Wie
soll
ich
dich
lieben?
Что
же
делать?
Как
мне
быть?
Was
soll
ich
tun?
Wie
soll
ich
sein?
Как
теперь
себе
простить?
Wie
soll
ich
mir
jetzt
verzeihen?
Что
мне
делать,
я
не
знаю
Was
soll
ich
tun,
ich
weiß
es
nicht
Кажется,
я
не
скучаю
Ich
glaube,
ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
Что
же
делать?
Как
мне
быть?
Was
soll
ich
tun?
Wie
soll
ich
sein?
Как
тебя
мне
полюбить?
Wie
soll
ich
dich
lieben?
Что
же
делать?
Как
мне
быть?
Was
soll
ich
tun?
Wie
soll
ich
sein?
Как
теперь
себе
простить?
Wie
soll
ich
mir
jetzt
verzeihen?
Что
мне
делать,
я
не
знаю
Was
soll
ich
tun,
ich
weiß
es
nicht
Кажется,
я
не
скучаю
Ich
glaube,
ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): белоусова людмила сергеевна, гайдай михаил сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.