Lely45 - Усе ж таки друзі - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Lely45 - Усе ж таки друзі




Усе ж таки друзі
Trotzdem Freunde
Так безглуздо було закохатись у тебе
Es war so unsinnig, mich in dich zu verlieben
Так бездумно, так божевільно
So gedankenlos, so verrückt
Все це так у моєму дусі
Das ist so typisch für mich
Піднімаю руки
Ich gebe auf
Ми усе ж таки друзі
Wir sind trotzdem Freunde
Усе ж таки друзі
Trotzdem Freunde
Усе ж таки друзі
Trotzdem Freunde
Ми усе ж таки друзі
Wir sind trotzdem Freunde
Усе ж таки друзі
Trotzdem Freunde
Усе ж таки друзі
Trotzdem Freunde
Я чекатиму в гості
Ich werde auf deinen Besuch warten
Дві зими одну осінь
Zwei Winter, einen Herbst
Ну на цьому і досить
Und damit ist es genug
В русі голих ілюзій
In der Bewegung nackter Illusionen
Я збиратиму крихти
Werde ich Krümel sammeln
Я ловитиму рухи
Ich werde Bewegungen einfangen
Жодна з версій неповна
Keine der Versionen ist vollständig
Я приміряю кожну
Ich probiere jede an
Може раптом підійде
Vielleicht passt sie ja
Вибач, так же не можна
Entschuldige, das darf man nicht
Я була не повинна
Ich hätte nicht sollen
Я ні в чому не винна
Ich bin an nichts schuld
ні в чому не винна)
(Ich bin an nichts schuld)
Так безглуздо було закохатись у тебе
Es war so unsinnig, mich in dich zu verlieben
Так бездумно, так божевільно
So gedankenlos, so verrückt
Все це так у моєму дусі
Das ist so typisch für mich
Піднімаю руки
Ich gebe auf
Ми усе ж таки друзі
Wir sind trotzdem Freunde
Усе ж таки друзі
Trotzdem Freunde
Усе ж таки друзі
Trotzdem Freunde
Ми усе ж таки друзі
Wir sind trotzdem Freunde
Усе ж таки друзі
Trotzdem Freunde
Усе ж таки друзі
Trotzdem Freunde
Я чекатиму в гості
Ich werde auf deinen Besuch warten
Дві зими одну осінь
Zwei Winter, einen Herbst
Ну на цьому і досить
Und damit ist es genug
В русі голих ілюзій
In der Bewegung nackter Illusionen
Я збиратиму крихти
Werde ich Krümel sammeln
Я ловитиму рухи
Ich werde Bewegungen einfangen
Жодна з версій неповна
Keine der Versionen ist vollständig
Я приміряю кожну
Ich probiere jede an
Може раптом підійде
Vielleicht passt sie ja
Вибач, так же не можна
Entschuldige, das darf man nicht
Я була не повинна
Ich hätte nicht sollen
Я ні в чому не винна
Ich bin an nichts schuld
ні в чому не винна)
(Ich bin an nichts schuld)
І вже ніхто
Und schon niemand
Ні ти, ні я
Weder du noch ich
Не прагнем розуміння
Streben nach Verständnis
Відбитки зайчиків в очах змінило оніміння
Die Abdrücke von Häschen in den Augen wurden durch Taubheit ersetzt
На суперечливих плечах
Auf widersprüchlichen Schultern
Вагання звели табір
Hat das Zögern ein Lager aufgeschlagen
Мене підкорює печаль
Mich ergreift die Trauer





Writer(s): бєлоусова людмила, галич євген


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.