Paroles et traduction Линда - Ворона (Symphonic version)
Ворона (Symphonic version)
The Crow (Symphonic version)
Тикают
так,
как
вулканы
поют.
They
tick
like
volcanoes
sing.
Реки
стоят
- воду
больше
не
пьют.
The
rivers
stand
still
- they
no
longer
drink
the
water.
Ты,
как
они.
Я
же,
как
ворона.
You,
like
them.
I,
like
a
crow.
Стекла
не
бьют,
потому
что
их
нет.
The
windows
don't
break,
because
they're
not
there.
Сказка
о
том,
где
был
солнечный
свет.
A
tale
of
where
the
sunlight
used
to
be.
Я
же
пою,
где
поет
ворона.
I
sing
where
the
crow
sings.
Кто-то
стрелял
и
хотел
напугать.
Someone
shot
and
wanted
to
scare.
Я
же
сижу
и
не
буду
стоять.
I
just
sit
and
won't
stand.
Я
не
они
- я
же,
как
ворона!
I'm
not
them
- I'm
like
a
crow!
Птицы
от
них
улетают
совсем.
Birds
fly
away
from
them
completely.
Город
затих
- повинуется
всем.
The
city
fell
silent
- it
obeys
everyone.
Я
же
лечу,
как
летит
ворона.
I
fly,
as
the
crow
flies.
Я
ворона,
я
ворона
на-на-на-на.
I'm
a
crow,
I'm
a
crow
na-na-na-na.
Я
ворона,
я
ворона
на-на-на-на.
I'm
a
crow,
I'm
a
crow
na-na-na-na.
Я
ворона,
я
ворона
на-на-на-на.
I'm
a
crow,
I'm
a
crow
na-na-na-na.
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на.
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na.
Тикают
так,
как
вулканы
поют.
They
tick
like
volcanoes
sing.
Реки
стоят
- воду
больше
не
пьют.
The
rivers
stand
still
- they
no
longer
drink
the
water.
Ты,
как
они.
Я
же,
как
ворона.
You,
like
them.
I,
like
a
crow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.