Линник - Не выходи из комнаты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Линник - Не выходи из комнаты




Не выходи из комнаты
Don't Leave the Room
Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Don't leave your room. Don't make a mistake.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
Why do you need the sun when you can smoke?
За дверью бессмысленно всё, особенно возглас счастья.
Outside the door there is nothing, not even the sound of happiness.
Только в уборную и сразу же возвращайся.
Just go to the bathroom and come right back.
О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.
Oh, don't leave your room, don't call a taxi.
Потому что пространство сделано из коридора
Because space is just a hallway
И кончается счётчиком. А если войдёт живая
That ends with an electric meter. And if a girl comes in,
Милка, пасть разевая, выгони не раздевая.
Her mouth wide open, throw her out without taking off her clothes.
Не выходи из комнаты считай, что тебя продуло.
Don't leave your room and pretend that you're sick.
Что интересней на свете стены и стула?
What's more exciting than a wall and a chair?
Зачем выходить оттуда, куда вернёшься вечером
Why leave it, when you'll come back in the evening
Таким же, каким ты был, тем более изувеченным?
The same as you were, but even more crippled?
О, не выходи из комнаты. Танцуй, поймав, боссанову
Oh, don't leave your room. Dance to the bossanova
В пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.
In a coat over your bare body, in shoes on your bare feet.
В прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.
The hallway smells like cabbage and ski ointment.
Ты написал много букв ещё одна будет лишней.
You wrote so many letters, one more won't make a difference.
Не выходи из комнаты. О, пускай только комната
Don't leave your room. Oh, let only the room
Догадывается, как ты выглядишь. И вообще инкогнито
Guess how you look. And in general, incognito
Эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.
I am, therefore I think, as the substance remarked to the form of the heart.
Не выходи из комнаты! На улице, чай, не Франция.
Don't leave the room! Outside, it's not France, you know.
Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.
Don't be a fool! Be what others haven't been.
Не выходи из комнаты! То есть дай волю мебели,
Don't leave your room! In other words, give yourself up to the furniture,
Члейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйся
Rub your face on the wallpaper. Lock yourself in and barricade yourself
Шкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.
With a wardrobe, from time, space, sex, race, and viruses.





Writer(s): анатолий щербаев, иосиф александрович бродский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.