Paroles et traduction ЛИТВИНЕНКО - Всё и сразу
Всё и сразу
Everything and All at Once
Привет,
страна!
Все
так
же
мысли
заливаю
Hi,
love!
I
still
drown
my
thoughts
Пополам
каждый
грамм,
каждый
грамм
Half
and
half
each
gram,
each
gram
С
тебя
снимает
марс
арам
Mars
aram
removes
your
scar
Где-то
там,
где
твоя
подруга
знает
по
трусам
Somewhere
there,
where
your
girlfriend
knows
by
her
pants
Кореша
мои
- эти
люди
точно
знают
My
homies
- these
people
know
exactly
Нам
небо
подарит
подарки
раскраски
The
sky
will
give
us
gifts
of
paints
Раскрась
черный
мир
черно-белым,
взлетаем
Paint
the
black
world
black
and
white,
we
fly
Ей
нужно
лишь
деньги
суть
с*кс
She
only
needs
money
essence
*sex
Не
меняет,
наварим,
напарим,
на
баре
снимаем
Doesn't
change,
we'll
profit,
we'll
steam,
we'll
take
off
at
the
bar
Хожу
по
лезвию
ножа
я
не
хотел
I
walk
on
the
razor's
edge,
I
didn't
want
to
Всему
виною
кореша,
ты
обнаглел?!
Homies
are
to
blame
for
everything,
are
you
kidding
me?!
Упало
в
купол
два
пласта
- все
что
хотел
Two
layers
fell
into
the
dome
- all
I
wanted
В
минуту
разом
прое*ал,
в
чем
мой
успех?
In
a
minute,
I
blew
it
all
at
once,
what's
my
success?
Но
мой
успех
тебя
не
парит
на
баре
по
паре
к
карме
But
my
success
doesn't
bother
you
at
the
bar,
a
couple
of
karma
Но
карма
уже
не
парит
But
karma
doesn't
bother
anymore
Но
может
тут
суть
меняет
на
белом
да
полетаем
But
maybe
the
point
is
changing
to
white
and
flying
Строго
нужен
только
стиль,
черный
мерин
крокодил
Only
style
is
needed,
black
merin
crocodile
Ты
слушаешь
альбом
ЛИТВИНЕНКО
"Все
и
сразу",
е-е-е
You
are
listening
to
the
LITVINENKO
album
"Everything
and
All
at
Once",
yeah
Иди
сюда,
да
мне
не
важно
сколько
денег
там
на
чеке
Come
here,
I
don't
care
how
much
money
is
on
the
check
Ты
мой
челлендж
заберу
- со
мной
уедешь
I'll
take
your
challenge
- you'll
leave
with
me
Много
денег
много
денег
A
lot
of
money,
a
lot
of
money
Я
люблю
когда
в
кармане
много
денег
I
love
when
there's
a
lot
of
money
in
my
pocket
Много
денег
много
много
много!
A
lot
of
money,
a
lot,
a
lot,
a
lot!
Дал
по
рогам
по
битам
накидал
мои
мысли
туман
я
и
свой
об
нал
I
hit
the
drums,
I
threw
my
thoughts,
туман
on
my
cash
Они
как
капитал
накидали
дурман,
а
ты
пой
или
думай
головой
They
like
capital,
they
threw
dope,
and
you
sing
or
think
with
your
head
Они
боль,
они
связаны
с
тобой
да
ты
ноль
They
are
pain,
they
are
connected
with
you,
you
are
zero
Если
в
голове
походу
пустой
If
your
head
is
empty
Заколоченный
вагон,
а
ты
думай
головой
по-пока
молодой
Boarded
wagon,
and
you
think
with
your
head
while
you
are
young
Хожу
по
лезвию
ножа
я
не
хотел
I
walk
on
the
razor's
edge,
I
didn't
want
to
Всему
виною
кореша
ты
обнаглел
Homies
are
to
blame
for
everything,
are
you
kidding
me?
Упало
в
купол
два
пласта
все
что
хотел
Two
layers
fell
into
the
dome
- all
I
wanted
В
минуту
разом
прое*ал,
в
чем
мой
успех?
In
a
minute,
I
blew
it
all
at
once,
what's
my
success?
К-каждый
день
хожу
по
лезвию
ножа
я
не
хотел
E-every
day
I
walk
on
the
razor's
edge,
I
didn't
want
to
Всему
виною
кореша
ты
обнаглел?
Homies
are
to
blame
for
everything,
are
you
kidding
me?
Упало
в
купол
два
пласта
все
что
Two
layers
fell
into
the
dome,
all
Минуту
разом
прое*ал
In
a
minute,
I
blew
it
all
at
once
Четвертый
Куплет:
ЛИТВИНЕНКО
Verse
4:
LITVINENKO
Мой
потолок
заколоченный
долг
My
ceiling
is
a
boarded
up
debt
Моя
моя
ты,
как
сорван
листок
My
my
you,
like
a
torn
leaf
Сток
я
за
тебя
на
восток
ты
мой
срок
I
drain
for
you
to
the
east,
you
are
my
sentence
Я
за
тебя
на
восток
ты
мой
срок
I'm
for
you
to
the
east,
you
are
my
sentence
Ты
говорила
ты
говорила
вроде
мило
ты
красива
You
said
you
said
вроде
мило
you
are
beautiful
Руки
повязаны
тобой
вот
это
сила
Hands
are
tied
with
you,
that's
strength
К
черту
запреты
накидал
для
позитива
To
hell
with
the
bans,
I
threw
for
the
positive
А
ты
манила
говорила
утомила
And
you
lured,
you
said,
you
tired
Я
трачу
кэш
на
новый
вид
из
своего
окна
I
spend
cash
on
a
new
view
from
my
window
Я
трачу
нервы
завуча
что
мне
сулил
и
там
I
spend
nerves,
the
head
teacher,
what
he
promised
me
and
there
Я
слал
вас
нах*й
все
морали
принципы
добра
I
sent
you
all
f*ck
morals
principles
of
goodness
Я
каждый
день,
как
воскресенье
для
тебя
I
am
like
every
Sunday
for
you
Хожу
по
лезвию
ножа
я
не
хотел
I
walk
on
the
razor's
edge,
I
didn't
want
to
Всему
виною
кореша,
ты
обнаглел?!
Homies
are
to
blame
for
everything,
are
you
kidding
me?!
Упало
в
купол
два
пласта
- все
что
хотел
Two
layers
fell
into
the
dome
- all
I
wanted
В
минуту
разом
прое*ал,
в
чем
мой
успех?
In
a
minute,
I
blew
it
all
at
once,
what's
my
success?
К-каждый
день
хожу
по
лезвию
ножа
я
не
хотел
E-every
day
I
walk
on
the
razor's
edge,
I
didn't
want
to
Всему
виною
кореша
ты
обнаглел?
Homies
are
to
blame
for
everything,
are
you
kidding
me?
Упало
в
купол
два
пласта
все
что
Two
layers
fell
into
the
dome,
all
Минуту
разом
прое*ал
In
a
minute,
I
blew
it
all
at
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): литвиненко п.н., осетров в.н.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.