Не бьётся
Es schlägt nicht
Я
улетаю
вдаль
Ich
fliege
in
die
Ferne
И
мне
не
видно
солнца
Und
ich
sehe
die
Sonne
nicht
Я
закрывал
глаза
Ich
schloss
meine
Augen
И
всё
во
мне
не
бьётся
Und
alles
in
mir
schlägt
nicht
К
чему
слова
бросать?
Wozu
Worte
verschwenden?
Они
не
стоят
больше
Sie
sind
nichts
mehr
wert
Я
улетаю
вдаль
Ich
fliege
in
die
Ferne
И
всё
во
мне
не
бьётся!
Und
alles
in
mir
schlägt
nicht!
Там
где-то
дом
за
лесами
Dort
irgendwo
ein
Haus
hinter
den
Wäldern
Мечтали,
писали,
поэта
мечту
удалю
Wir
träumten,
schrieben,
den
Traum
des
Dichters
werde
ich
löschen
А
ты
лишь
спой
со
мной
Und
du
sing
einfach
mit
mir
Попробуй
спой
со
мной
Versuch,
mit
mir
zu
singen
С
тобой
делили
пропасть
километров
Mit
dir
teilten
wir
einen
Abgrund
von
Kilometern
И
намотали
провод
"Доброта"
Und
wickelten
den
Draht
"Güte"
auf
А
ты
как
фильм,
ты
будто
кинолента
Und
du
bist
wie
ein
Film,
du
bist
wie
eine
Filmrolle
Но
я
не
стал
Aber
ich
bin
es
nicht
geworden
Я
улетаю
вдаль
Ich
fliege
in
die
Ferne
И
мне
не
видно
солнца
Und
ich
sehe
die
Sonne
nicht
Я
закрывал
глаза
Ich
schloss
meine
Augen
И
всё
во
мне
не
бьётся
Und
alles
in
mir
schlägt
nicht
К
чему
слова
бросать?
Wozu
Worte
verschwenden?
Они
не
стоят
больше
Sie
sind
nichts
mehr
wert
Я
улетаю
вдаль
Ich
fliege
in
die
Ferne
И
всё
во
мне
не
бьётся!
Und
alles
in
mir
schlägt
nicht!
Я
по
дворам,
убитый
надеждой
сея
быты
Ich
wandere
durch
die
Höfe,
erschlagen
von
Hoffnung,
säe
den
Alltagstrott
Я
никогда
не
видел
людей
так
столь
разбитых
мечтам
Ich
habe
noch
nie
Menschen
gesehen,
deren
Träume
so
zerschmettert
waren
А
что
в
мечте
искать?
Мне
нету
смысла
Und
was
soll
man
im
Traum
suchen?
Für
mich
hat
es
keinen
Sinn
И
я
подвис,
забрали
здравый
смысл
Und
ich
hänge
fest,
man
nahm
mir
den
gesunden
Menschenverstand
Гуляй?
Нет,
я
не
из
тех,
кто
лишний
Spazieren
gehen?
Nein,
ich
bin
keiner
von
denen,
die
überflüssig
sind
Но
чаще
думал
близкий:
"А
может
всё
же
лишний?"
Aber
öfter
dachte
ein
Naher:
"Vielleicht
bin
ich
doch
überflüssig?"
Момент,
да
я
не
думаю,
что
всё
так
плохо
Moment,
ja,
ich
glaube
nicht,
dass
alles
so
schlecht
ist
Гудки,
но
чаще
мама,
звонки
телефона
Freizeichen,
aber
öfter
Mama,
Anrufe
am
Telefon
Да
нет,
давай
прикинем,
что,
если
не
станет?
Ach
was,
lass
uns
überlegen,
was
wäre,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Да
бред,
друзья
же
всё
же
найдут,
откопают
Ach
Unsinn,
Freunde
finden
mich
schon,
graben
mich
aus
Глупец,
кому
ты
нужен?
На
раз-два
мотают
Dummkopf,
wer
braucht
dich?
Im
Nu
lassen
sie
dich
fallen
(Я
улетаю
вдаль)
я
улетаю
вдаль
(Ich
fliege
in
die
Ferne)
ich
fliege
in
die
Ferne
(И
мне
не
видно
солнца)
и
мне
не
видно
солнца
(Und
ich
sehe
die
Sonne
nicht)
und
ich
sehe
die
Sonne
nicht
(Я
закрывал
глаза)
я
закрывал
глаза,
и
всё
внутри
не
бьётся
(Ich
schloss
meine
Augen)
ich
schloss
meine
Augen,
und
alles
in
mir
schlägt
nicht
(И
всё
во
мне
не
бьётся)
(Und
alles
in
mir
schlägt
nicht)
(К
чему
слова
бросать?)
К
чему
слова
бросать?
Они
не
стоят
вовсе
(Wozu
Worte
verschwenden?)
Wozu
Worte
verschwenden?
Sie
sind
gar
nichts
wert
(Они
не
стоят
вовсе)
я
улетаю
вдаль
(Sie
sind
gar
nichts
wert)
ich
fliege
in
die
Ferne
(Я
улетаю
вдаль)
и
всё
внутри
не
бьётся
(Ich
fliege
in
die
Ferne)
und
alles
in
mir
schlägt
nicht
(И
всё
во
мне
не
бьётся!)
(Und
alles
in
mir
schlägt
nicht!)
Я
улетаю
вдаль
Ich
fliege
in
die
Ferne
И
мне
не
видно
солнца
Und
ich
sehe
die
Sonne
nicht
Я
закрывал
глаза
Ich
schloss
meine
Augen
И
всё
во
мне
не
бьётся
Und
alles
in
mir
schlägt
nicht
К
чему
слова
бросать?
Wozu
Worte
verschwenden?
Они
не
стоят
больше
Sie
sind
nichts
mehr
wert
Я
улетаю
вдаль
Ich
fliege
in
die
Ferne
И
всё
во
мне
не
бьётся!
Und
alles
in
mir
schlägt
nicht!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): литвиненко п.н.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.