Несколько
пропущенных,
причину
не
ищи
Ein
paar
verpasste
Anrufe,
such
nicht
nach
dem
Grund
Я
не
раз
говорил,
что
ненавижу
звонки
Ich
habe
schon
oft
gesagt,
dass
ich
Anrufe
hasse
Давно
надоело
в
воздух
что-то
говорить
Ich
habe
es
satt,
ins
Leere
zu
sprechen
Хочу
посидеть
дома,
никуда
не
выходить
Ich
will
zu
Hause
sitzen,
nirgendwo
hingehen
Не
звони,
не
звони,
напиши,
буду
рад
Ruf
nicht
an,
ruf
nicht
an,
schreib
mir,
ich
werde
mich
freuen
Я
не
хочу
тусить,
ведь
прошел
пубертат
Ich
will
nicht
abhängen,
denn
die
Pubertät
ist
vorbei
Че
толку
дергаться,
ведь
всё
на
местах
Was
bringt
es,
sich
aufzuregen,
denn
alles
ist
an
seinem
Platz
Увидел
других
людей,
но
не
вкатили
поезда
Ich
habe
andere
Leute
gesehen,
aber
die
Züge
haben
mir
nicht
gefallen
В
них
есть
некая
грусть,
оставленные
сердца
In
ihnen
liegt
eine
gewisse
Trauer,
verlassene
Herzen
Пролетевшая
жизнь,
недопитая
до
конца
Ein
vorbeigeflogenes
Leben,
nicht
zu
Ende
getrunken
Замаскированная
под
все
что
мне
надо
в
жизни
Getarnt
als
alles,
was
ich
im
Leben
brauche
Море
уходов
от
самого
себя
Ein
Meer
von
Fluchten
vor
mir
selbst
Это
просто
звонки,
их
можно
не
брать
Das
sind
nur
Anrufe,
man
muss
sie
nicht
annehmen
Воспитанный
субъект
тебе
сначала
Ein
wohlerzogenes
Subjekt
wird
dich
zuerst
Даст
тебе
знать,
что
сегодня
он
позвонит
wissen
lassen,
dass
er
dich
heute
anrufen
wird
У
него
есть
важная
информация
для
тебя
Er
hat
wichtige
Informationen
für
dich
А
иначе
это
просто
звонки,
пустые
звонки
Ansonsten
sind
es
nur
Anrufe,
leere
Anrufe
Если
не
хочешь
говорить
не
бери
Wenn
du
nicht
sprechen
willst,
nimm
nicht
ab
Люди
не
учат
новых
людей
Die
Leute
lehren
neue
Leute
nicht
Вести
себя
по-людски
с
другими
людьми
sich
menschlich
gegenüber
anderen
Menschen
zu
verhalten
Звонки,
пустые
звонки
Anrufe,
leere
Anrufe
Если
не
хочешь
говорить
— не
бери
Wenn
du
nicht
sprechen
willst,
nimm
nicht
ab
Люди
не
учат
новых
людей
Die
Leute
lehren
neue
Leute
nicht
Вести
себя
по-людски
с
другими
людьми
sich
menschlich
gegenüber
anderen
Menschen
zu
verhalten
Знаешь
я
долго
боялся
себе
признаться
Weißt
du,
ich
hatte
lange
Angst,
mir
einzugestehen
Что
я
живу
в
этой
ебанутой
реальности
dass
ich
in
dieser
verrückten
Realität
lebe
Мне
очень
хочется
верить,
что
мы
уже
давно
в
капсулах
Ich
möchte
so
sehr
glauben,
dass
wir
schon
längst
in
Kapseln
sind
И
нас
окружает
сейчас
лишь
матрица
und
uns
jetzt
nur
die
Matrix
umgibt
Люди
боятся
ответственности
похуже
дьявола
Die
Leute
fürchten
die
Verantwortung
mehr
als
den
Teufel
Сегодня
мы
разведемся,
вчера
еще
семья
была
Heute
lassen
wir
uns
scheiden,
gestern
waren
wir
noch
eine
Familie
Бля,
пацаны
цените
верных
и
добрых,
настоящих
Verdammt,
Jungs,
schätzt
die
Treuen
und
Guten,
die
Wahrhaftigen
Чего
бы
это
не
стоило
Was
auch
immer
es
kostet
Малышки
не
гонитесь
за
вылизанными
нарциссами
Mädels,
jagt
nicht
den
aalglatten
Narzissten
hinterher
Отвечаю,
вы
найдете
там
лишь
опыт
жизненный
Ich
versichere
euch,
ihr
werdet
dort
nur
Lebenserfahrung
finden
Кайф
мизерный,
возможно
рядом
с
тобой
есть
тот
Der
Spaß
ist
winzig,
vielleicht
gibt
es
jemanden
neben
dir
Кого
не
видишь
в
упор,
а
он
отдал
бы
жизнь
за
тебя
den
du
nicht
bemerkst,
und
er
würde
sein
Leben
für
dich
geben
Глупая,
гонишься
за
реакциями
подруг
Du
Dumme,
du
läufst
den
Reaktionen
deiner
Freundinnen
hinterher
Про
нового,
про
бывшего,
сколько
у
него
наличными
Über
den
Neuen,
über
den
Ex,
wie
viel
Bargeld
er
hat
А
что
умеет
эта
шлюшка?
Und
was
kann
diese
Schlampe?
Кроме
как
прыгать
с
хуя
на
хуй
ничего
личного!
Außer
von
Schwanz
zu
Schwanz
zu
springen,
nichts
Persönliches!
Тупые
ебаняти
изменяют
своим
охуенным
малышкам
Dumme
Idioten
betrügen
ihre
tollen
Mädels
Ради
мимолетного
флекса
объясняя
это
инстинктами
wegen
eines
flüchtigen
Angebens,
erklären
es
mit
Instinkten
Только
оброс
щетинкой,
увидел
пример
родителей
Kaum
ist
der
Bart
gewachsen,
haben
sie
das
Beispiel
der
Eltern
gesehen
Что
вместо
норм
мыслей
забили
мозги
опилками
dass
sie
statt
normaler
Gedanken
ihre
Köpfe
mit
Sägespänen
gefüllt
haben
И
так
с
каждыми,
взрослые
уже
не
взрослые
Und
so
ist
es
mit
allen,
Erwachsene
sind
nicht
mehr
erwachsen
Я
не
за
исключительный
респект
ко
всем
старшим
Ich
bin
nicht
für
ausnahmslosen
Respekt
vor
allen
Älteren
Ибо
бывает
старший
такой
охуевшей
мразью
Denn
manchmal
ist
ein
Älterer
so
ein
verdammtes
Ekel
Что
я
не
хотел
бы
учится
становится
как
он
dass
ich
nicht
lernen
möchte,
wie
er
zu
werden
Если
не
хочешь
говорить
Wenn
du
nicht
sprechen
willst
Люди
не
учат
новых
людей
Die
Leute
lehren
neue
Leute
nicht
Вести
себя
по-людски
с
другими
людьми
sich
menschlich
gegenüber
anderen
Menschen
zu
verhalten
Пустые
звонки
Leere
Anrufe
Если
не
хочешь
говорить
Wenn
du
nicht
sprechen
willst
Люди
не
учат
новых
людей
Die
Leute
lehren
neue
Leute
nicht
Вести
себя
по-людски
с
другими
людьми
sich
menschlich
gegenüber
anderen
Menschen
zu
verhalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дурнов иван андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.