Кажется всё
Alles scheint vorbei
Как
твои
дела,
я
спрошу
Wie
geh's
dir,
werd
ich
fragen
Можно
я
с
тобой
посижу
Darf
ich
bei
dir
sitzen
bleiben
Помнишь
наш
закат
и
рассвет
Erinnerst
du
dich
an
Sonnenuntergang
und
Sonnenaufgang
Ты
ответишь,
нет
Du
wirst
nein
antworten
Я
опять
спрошу
ни
о
чём
Ich
frag
dich
wieder
nach
nichts
Голову
склоню
на
плечо
Lehn
meinen
Kopf
an
deine
Schulter
Не
забьётся
сердце
моё
Mein
Herz
wird
nicht
schlagen
Значит
это
всё
Das
heißt,
das
ist
alles
Кажется
всё,
умерла
весна
Alles
scheint
vorbei,
der
Frühling
starb
Кажется
всё,
пустота
в
глазах
Alles
scheint
vorbei,
Leere
in
den
Augen
Кажется
всё
и
уйти
бы
надо
Alles
scheint
vorbei,
und
ich
sollte
gehen
Но
не
могу
уйти
Aber
ich
kann
nicht
gehen
Кажется
всё,
умерла
любовь
Alles
scheint
vorbei,
die
Liebe
starb
Кажется
всё,
не
вернётся
вновь
Alles
scheint
vorbei,
kommt
nie
zurück
Кажется
всё
и
забыть
бы
надо
Alles
scheint
vorbei,
und
ich
sollte
vergessen
Но
не
могу
забыть
Aber
ich
kann
nicht
vergessen
Два
письма
тебе
напишу
Zwei
Briefe
schreib
ich
dir
Как
тебя
люблю
расскажу
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
erzähl
ich
dir
А
в
ответ
опять
пара
фраз,
Und
als
Antwort
wieder
nur
ein
paar
Sätze
И
всё
не
о
нас
Und
nichts
davon
über
uns
Надо
всё
забыть,
не
могу
Ich
muss
alles
vergessen,
doch
ich
kann
nicht
От
своей
тоски
я
бегу
Vor
meiner
Trauer
renn
ich
weg
Как
же
это
всё
мне
стерпеть
Wie
soll
ich
das
alles
ertragen
Чтоб
об
этом
спеть
Um
dann
davon
zu
singen
Кажется
всё,
умерла
весна
Alles
scheint
vorbei,
der
Frühling
starb
Кажется
всё,
пустота
в
глазах
Alles
scheint
vorbei,
Leere
in
den
Augen
Кажется
всё
и
уйти
бы
надо
Alles
scheint
vorbei,
und
ich
sollte
gehen
Но
не
могу
уйти
Aber
ich
kann
nicht
gehen
Кажется
всё
Alles
scheint
vorbei
Кажется
всё,
умерла
весна
Alles
scheint
vorbei,
der
Frühling
starb
Кажется
всё,
пустота
в
глазах
Alles
scheint
vorbei,
Leere
in
den
Augen
Кажется
всё
и
забыть
бы
надо
Alles
scheint
vorbei,
und
ich
sollte
vergessen
Но
не
хочу
забыть
Aber
ich
will
nicht
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey V Kharin, Oleg A Tolstov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.