Paroles et traduction Лолита - Осталась надежда
Осталась надежда
There is still hope
Не
осталось
ни
сил,
ни
ощущения
боли
There
was
no
strength
left,
no
feeling
of
pain
Тоской
изъедена
душа
как
личинками
моли
The
soul
is
eaten
away
by
longing
like
moth
larvae
Все
катится
в
пропасть,
причем
уже
не
в
первый
раз
Everything
is
falling
into
the
abyss,
and
not
for
the
first
time
И
равен
нулю
смысл
дружеских
фраз
And
the
meaning
of
friendly
phrases
is
zero
Все
кому-то
подарено,
потеряно,
продано
Everything
is
given
to
someone,
lost,
sold
И
сердце
кровью
облитое
за
ужином
подано
And
the
heart
drenched
with
blood
at
dinner
is
served
Осталась
только
грязь
на
дне
карманов
одежд
There
was
only
dirt
at
the
bottom
of
the
pockets
of
clothes
И
какое-то
чувство,
что-то
вроде
надежды.
And
some
kind
of
feeling,
something
like
hope.
Она
слышит
шаги,
они
все
тише
и
тише
She
hears
footsteps,
they
are
getting
quieter
and
quieter
Он
снова
стал
журавлем
и
будет
жить
где-то
выше
He
has
become
a
crane
again
and
will
live
somewhere
above
Она
его
не
ждет,
она
простила
и
плачет
She
is
not
waiting
for
him,
she
has
forgiven
and
is
crying
А
тупая
подруга
ее
надеждой
дурачит
And
her
dumb
friend
is
fooling
her
with
hope
Время
тихо
уходит
и
наивная
ложь
Time
is
quietly
running
out
and
naive
lies
К
запястью
левой
руки
примеряет
свой
нож
He
tries
on
his
knife
to
the
wrist
of
his
left
hand
Надежда
была
и
осталась
напрасной
The
hope
was
and
remained
in
vain
Она
капает
на
пол
липкой
жидкостью
красной.
She
drips
a
sticky
red
liquid
onto
the
floor.
Ты
изначально
один,
но
даже
если
есть
друг
You
are
initially
alone,
but
even
if
you
have
a
friend
Он
не
увидит
всех
бед
на
ладони
твоих
рук
He
won't
see
all
the
troubles
in
the
palm
of
your
hands
Он
за
тебя
не
станет
смелым,
если
ты
оторопел
He
won't
be
brave
for
you
if
you're
taken
aback.
И
за
тебя
сказать
не
сможет
то,
что
ты
сказать
хотел
And
he
won't
be
able
to
say
what
you
wanted
to
say
for
you.
Он
может
только
помочь,
если
что-то
не
так
He
can
only
help
if
something
is
wrong.
Когда
глаза
твои
застелет
безысходностью
мрак
When
the
darkness
covers
your
eyes
with
hopelessness
Когда
слезы
ровно
делят
на
три
части
лицо
When
tears
are
evenly
divided
into
three
parts
of
the
face
И
не
осталось
надежды
на
себя
самого
And
there
was
no
hope
left
for
himself
Надежда
- самообман,
но
это
все
что
у
нас
есть
Hope
is
self-deception,
but
that's
all
we
have
Она
ходит
по
рукам
продавая
свою
честь
She
goes
around
selling
her
honor
Эта
лживая
тварь
пыль
пускает
в
глаза
This
lying
creature
is
blowing
dust
in
your
eyes
Исчезая
в
тот
момент
когда
она
так
нужна
Disappearing
at
the
moment
when
she
is
so
needed
Она
будет
уходить
и
возвращаться
много
раз
She
will
leave
and
come
back
many
times
Всегда
держа
на
расстоянии
заветный
алмаз
Always
keeping
the
cherished
diamond
at
a
distance
Я
без
надежды
убит,
тоской
навылет
прострелен
I
am
killed
without
hope,
shot
through
with
longing
Потому
что
я
надеялся,
а
не
был
уверен.
Because
I
was
hoping,
but
I
wasn't
sure.
Ne
ostalos'
ni
sil,
ni
oshchushcheniya
boli
No
ostalos
' ni
forces,
no
oshchushcheni
Aluca
hurts
Toskoy
iz"edena
dusha
kak
lichinkami
moli
Tosko
// from
" Eden
dusha
kak
lichinkami
moli
Vse
katitsya
v
propast',
prichem
uzhe
ne
v
pervyy
raz
All
katits
fakta
in
ruin',
prichem
uzhe
not
in
perv
Fak
I
raven
nulyu
smysl
druzheskikh
fraz
I,
the
level
of
nulyu
smysl
druzheskikh,
phrases
Vse
komu-to
podareno,
poteryano,
prodano
All
to
whom-this
donated,
poter
faktano,
sold
I
serdtse
krov'yu
oblitoe
za
uzhinom
podano
I
serdtse
krov'aktuu
oblitoe
for
uzhinom
given
Ostalas'
tol'ko
gryaz'
na
dne
karmanov
odezhd
Ostalas'tol'
ko
GR
alteraz
' on
karmanov
odezhd
I
kakoe-to
chuvstvo,
chto-to
vrode
nadezhdy.
I
kakoe-to
chuvstvo,
chto-to
vrode
Nadezhda.
Ona
slyshit
shagi,
oni
vse
tishe
i
tishe
She
slyshit
shagi,
they
all
tishe
and
tishe
On
snova
stal
zhuravlem
i
budet
zhit'
gde-to
vyshe
He
snova
became
zhuravlem
I
budet
zhit'gde-to
vyshe
Ona
ego
ne
zhdet,
ona
prostila
i
plachet
She
ego
ne
zhdet,
she
prostila
and
sails
A
tupaya
podruga
ee
nadezhdoy
durachit
A
tupaya
podruga
ee
nadezhdoy
durachit
Vremya
tikho
ukhodit
i
naivnaya
lozh'
Vremya
tikho
ukhodit
i
naivnaya
lozh
K
zapyast'yu
levoy
ruki
primeryaet
svoy
nozh
K
zapyast'yu
levoy
ruki
primeryaet
svoy
nozh
Nadezhda
byla
i
ostalas'
naprasnoy
Nadezhda
was
I
ostalas
' naprasnoy
Ona
kapaet
na
pol
lipkoy
zhidkost'yu
krasnoy.
Ona
kapaet
na
pol
lipkoy
zhidkost'yu
krasnoy.
Ty
iznachal'no
odin,
no
dazhe
esli
est'
drug
Ty
iznachal'no
odin,
no
dazhe
esli
est'
drug
On
ne
uvidit
vsekh
bed
na
ladoni
tvoikh
ruk
On
ne
uvidit
vsekh
bed
na
ladoni
tvoikh
ruk
On
za
tebya
ne
stanet
smelym,
esli
ty
otoropel
On
za
tebya
ne
stanet
smelym,
esli
ty
otoropel
I
za
tebya
skazat'
ne
smozhet
to,
chto
ty
skazat'
khotel
I
za
tebya
skazat'
ne
smozhet
to,
chto
ty
skazat'
khotel
On
mozhet
tol'ko
pomoch',
esli
chto-to
ne
tak
On
mozhet
tol'ko
pomoch',
esli
chto-to
ne
tak
Kogda
glaza
tvoi
zastelet
bezyskhodnost'yu
mrak
Kogda
glaza
tvoi
zastelet
bezyskhodnost'yu
mrak
Kogda
slezy
rovno
delyat
na
tri
chasti
litso
Kogda
slezy
rovno
delyat
na
tri
chasti
litso
I
ne
ostalos'
nadezhdy
na
sebya
samogo
I
ne
ostalos'
nadezhdy
na
sebya
samogo
Nadezhda
- samoobman,
no
eto
vse
chto
u
nas
est'
Nadezhda
- samoobman,
no
eto
vse
chto
u
nas
est'
Ona
khodit
po
rukam
prodavaya
svoyu
chest'
Ona
khodit
po
rukam
prodavaya
svoyu
chest'
Eta
lzhivaya
tvar'
pyl'
puskaet
v
glaza
Eta
lzhivaya
tvar'
pyl'
puskaet
v
glaza
Ischezaya
v
tot
moment
kogda
ona
tak
nuzhna
Ischezaya
v
tot
moment
kogda
ona
tak
nuzhna
Ona
budet
ukhodit'
i
vozvrashchat'sya
mnogo
raz
Ona
budet
ukhodit'
i
vozvrashchat'sya
mnogo
raz
Vsegda
derzha
na
rasstoyanii
zavetnyy
almaz
Vsegda
derzha
na
rasstoyanii
zavetnyy
almaz
Ya
bez
nadezhdy
ubit,
toskoy
navylet
prostrelen
Ya
bez
nadezhdy
ubit,
toskoy
navylet
prostrelen
Potomu
chto
ya
nadeyalsya,
a
ne
byl
uveren.
Potomu
chto
ya
nadeyalsya,
a
ne
byl
uveren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Kiper
Album
Фетиш
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.