Ломовой - Девочка с глазами ангела - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ломовой - Девочка с глазами ангела




Девочка с глазами ангела
Girl with the Eyes of an Angel
Я недужил да печалился, я найти тебя отчаялся
I have been ailing, and I have been sad. I have despaired to find you
Я по белу свету чалился, жизнь напролет
I have been riding in the white world, my whole life
Знал, наступит время радости, не в апреле и не в августе
I knew the time of joy would come, not in April or August
С первым снегом время радости, в гости придет
With the first snow, the time of joy will come, and pay you a visit
Замели метели набело, по полям дорогам набело
The blizzards have swept in and turned the fields and roads white
Стало все вокруг белым-бело, и с этого дня
Everything has become pure white, and from that day
Девочка с глазами ангела, тихими глазами ангела
A girl with the eyes of an angel, with the silent eyes of an angel
Синими глазами ангела, любит меня!
With the blue eyes of an angel, she loves me!
Все, о чем мечтали сбудется, все плохое позабудется
Everything we have dreamed of will come true, everything bad will be forgotten
И планета не простудится, этой зимой
And the planet will not get a cold, this winter
Ведь с приходом снега белого, мы с тобою две части целого
Because with the arrival of the white snow, you and I are two parts of a whole
Половина мира целого, рядом со мной
Half of the whole world, next to me
Замели метели набело, по полям дорогам набело
The blizzards have swept in and turned the fields and roads white
Стало все вокруг белым-бело, и с этого дня
Everything has become pure white, and from that day
Девочка с глазами ангела, тихими глазами ангела
A girl with the eyes of an angel, with the silent eyes of an angel
Синими глазами ангела, любит меня!
With the blue eyes of an angel, she loves me!
Девочка с глазами ангела, тихими глазами ангела
A girl with the eyes of an angel, with the silent eyes of an angel
Синими глазами ангела, любит меня!
With the blue eyes of an angel, she loves me!
Любит меня!
She loves me!





Writer(s): шмурев о.в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.