Paroles et traduction Луперкаль - Зимняя сказка
Творец
готовя
сей
набросок,
не
жалел
белил
The
Creator,
preparing
this
sketch,
did
not
spare
the
white
lead
К
утру,
над
полем
боя,
накидав
из
снега
обелиск
By
morning,
over
the
battlefield,
having
thrown
an
obelisk
of
snow
Идет
декабрь,
его
шаги
уже
слышны
вдали
December
is
coming,
its
steps
are
already
heard
in
the
distance
Он
как
анестезия
- отмороженное
не
болит
It's
like
anesthesia
- what's
frozen
doesn't
hurt
А
за
рекой
зарница
- от
боев
далеких
отголосок
And
beyond
the
river,
there's
lightning
- an
echo
of
distant
battles
Среди
подбитых
гусениц
многотонных
колоссов
Among
the
wrecked
tracks
of
multi-ton
colossi
Ветра
монотонный
гул,
что
завывает,
как
вервольф
The
monotonous
hum
of
the
wind,
howling
like
a
werewolf
Бескомпромиссней
чем
клинок
поднесенный
к
носу
More
uncompromising
than
a
blade
held
to
the
nose
Питать
надежды
тут
в
корне
неверно
It's
fundamentally
wrong
to
harbor
hopes
here
Ведь
поземка
обвивала
тело
коварной
виверной
For
the
blizzard
wrapped
around
the
body
like
a
treacherous
wyvern
Засыпая
снегом
равномерно
и
так
незаметно
Falling
asleep
with
snow
evenly
and
so
imperceptibly
Погребая
на
чужой
земле,
в
глубинах
континента
Burying
on
foreign
soil,
in
the
depths
of
the
continent
(Где
кровь
из
ран)
(Where
blood
from
wounds)
Где
кровь
из
ран
перемешалась
с
почвой
Where
blood
from
wounds
mixed
with
the
soil
Ее
увы
не
остановишь
девичьим
платочком,
романтично
Alas,
you
can't
stop
it
with
a
girl's
handkerchief,
romantically
Братская
могила,
закат
бледно-розовый
Mass
grave,
pale
pink
sunset
Хотел
железный,
но
не
получил
даже
березовый
I
wanted
an
iron
one,
but
didn't
even
get
a
birch
one
Пурга
к
утру
позаметает
и
трупы
и
тропы
By
morning,
the
blizzard
will
sweep
away
both
corpses
and
paths
Жалкие
останки
пары
рот,
с
любовью
из
Европы
Pitiful
remains
of
a
couple
of
mouths,
with
love
from
Europe
И
эту
смерть
мы
просто
делим
на
двоих,
как
Польшу
And
we
simply
share
this
death,
like
Poland
Одной
надеждой
меньше
одной
песней
больше
One
less
hope,
one
more
song
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Под
шинелью,
унося
последние
крохи
тепла
Under
the
greatcoat,
taking
away
the
last
crumbs
of
warmth
Снова
кровь
потекла,
мороза
вонзилась
игла
Blood
flowed
again,
the
needle
of
frost
pierced
Рваные
полотна
облаков
неслись
по
небу
стремглав
Torn
canvases
of
clouds
rushed
across
the
sky
headlong
Холод
и
мгла
- финал
последней
из
жизненных
глав
Cold
and
darkness
- the
finale
of
the
last
chapters
of
life
Когда
застряли
в
твоем
теле
злые
осы
пуль
When
evil
wasps
of
bullets
got
stuck
in
your
body
Вот
так
мой
белокурый
Генрих,
ты
отнюдь
не
Беовульф
That's
how
it
is,
my
blond
Heinrich,
you're
by
no
means
Beowulf
А
так
хотелось
в
Вальгаллу
к
эйнхериям...
And
I
so
wanted
to
go
to
Valhalla
to
the
Valkyries...
Как
без
тебя
теперь
тысячелетняя
империя?
How
can
the
thousand-year
empire
exist
without
you
now?
Царица
холода
и
тьмы
вновь
покидает
замок
The
Queen
of
cold
and
darkness
leaves
her
castle
again
Взяв
эти
земли
в
осаду,
кутает
их
в
белый
саван
Taking
these
lands
under
siege,
she
wraps
them
in
a
white
shroud
Она
придет
и
за
тобой,
из-за
лесопосадок
She
will
come
for
you
too,
from
behind
the
forest
plantations
Слышен
тихий
скрип,
что
издают
полозья
ее
санок
A
quiet
creak
is
heard,
made
by
the
runners
of
her
sleigh
Ты
вскоре
все
увидишь
сам,
сквозь
инея
коросту
You
will
soon
see
everything
yourself,
through
the
crust
of
frost
Ледяной
венец
водруженный
на
седые
космы
An
icy
crown
placed
on
gray
hair
Чист
ее
наряд
безукоризненно,
будто
апостол
Her
attire
is
impeccably
clean,
like
an
apostle
Но
в
глазницах
черепа
чернильно-непроглядный
космос
But
in
the
eye
sockets
of
the
skull,
there's
an
inky-black,
impenetrable
cosmos
И
все,
что
накопить
успел,
уже
не
пригодится
And
everything
you
managed
to
accumulate
will
no
longer
be
needed
Её
прощальный
поцелуй
холодный,
как
убийца
Her
farewell
kiss
is
cold,
like
a
killer
Но
только
знаешь...
But
you
know...
Если
приглядеться...
If
you
look
closely...
Нет
там
вовсе
в
поле
никого,
там
просто
снег
кружится
There's
no
one
in
the
field
at
all,
it's
just
snow
swirling
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Here
we
are
now,
entertain
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.