Человек упавший с луны
The Man Who Fell from the Moon
                         
                        
                            
                                        Пять 
                                        утра 
—                                        восток 
                                        уже 
                                        алел, 
                                        будто 
                                        пожарный 
                                        гидрант, 
                            
                                        Five 
                                        AM 
–                                        the 
                                        east 
                                        is 
                                        already 
                                        scarlet, 
                                        like 
                                            a 
                                        fire 
                                        hydrant, 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        переплетениях 
                                        аллей 
                                        опять 
                                        гуляли 
                                        ветра. 
                            
                                        Winds 
                                        are 
                                        playing 
                                        again 
                                        within 
                                        the 
                                        intertwining 
                                        alleys. 
                            
                         
                        
                            
                                        Синоптик 
                                        тёр, 
                                        что 
                                        ливанёт 
                                        похлеще, 
                                        чем 
                                        из 
                                        ведра, 
—                            
                                        The 
                                        weatherman 
                                        insists 
                                        it 
                                        will 
                                        pour 
                                        heavier 
                                        than 
                                        from 
                                            a 
                                        bucket, 
                            
                         
                        
                            
                                        Прогноз 
                                        не 
                                        точен, 
                                        как 
                                        стрельба 
                                        от 
                                        бедра. 
                            
                                        The 
                                        forecast 
                                        is 
                                        as 
                                        inaccurate 
                                        as 
                                        shooting 
                                        from 
                                        the 
                                        hip. 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        верим, 
                                        что 
                                            в 
                                        свой 
                                        звёздный 
                                        час, 
                                        плюнув 
                                        через 
                                        плечо, 
                            
                                        We 
                                        believe 
                                        that 
                                        in 
                                        our 
                                        moment 
                                        of 
                                        glory, 
                                        spitting 
                                        over 
                                        our 
                                        shoulder, 
                            
                         
                        
                            
                                        Сработаем 
                                        исправно, 
                                        как 
                                        Кобейна 
                                        дробовичок, 
                            
                                        We 
                                        will 
                                        work 
                                        flawlessly, 
                                        like 
                                        Cobain's 
                                        shotgun, 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        нам 
                                        помогут 
                                            и 
                                        фортуна, 
                                            и 
                                        холодный 
                                        расчёт, 
                            
                                        That 
                                        both 
                                        fortune 
                                        and 
                                        cold 
                                        calculation 
                                        will 
                                        aid 
                                        us, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Как 
                                        бы 
                                            в 
                                        инете 
                                        ни 
                                        злословил 
                                        малолетний 
                                        рачок. 
                            
                                        No 
                                        matter 
                                        how 
                                        the 
                                        underage 
                                        brat 
                                        slanders 
                                        us 
                                        online. 
                            
                         
                        
                            
                                        Шансы 
                                        малы, 
                                        что 
                                        жизнь 
                                        сегодня 
                                        сдаст 
                                        козырный 
                                        валет, 
                            
                                        Chances 
                                        are 
                                        slim 
                                        that 
                                        life 
                                        will 
                                        deal 
                                            a 
                                        winning 
                                        jack 
                                        today, 
                            
                         
                        
                            
                                        Тебя 
                                        поднимет 
                                            с 
                                        колен, 
                                        потом 
                                        подарит 
                                        уважение 
                                        коллег, 
                            
                                        Lift 
                                        you 
                                        from 
                                        your 
                                        knees, 
                                        then 
                                        grant 
                                        you 
                                        the 
                                        respect 
                                        of 
                                        colleagues, 
                            
                         
                        
                            
                                        Подгонит 
                                        на 
                                        Мальдивах 
                                        шале, 
                            
                                        Provide 
                                            a 
                                        chalet 
                                        in 
                                        the 
                                        Maldives, 
                            
                         
                        
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        сам 
                                        своим 
                                        трудом 
                                        дерьмо 
                                        не 
                                        преодолел. 
                            
                                        If 
                                        you 
                                        haven't 
                                        overcome 
                                        the 
                                        crap 
                                        with 
                                        your 
                                        own 
                                        labor. 
                            
                         
                        
                            
                                        Холодный 
                                        город, 
                                        где 
                                        мысли 
                                        потонут. 
                            
                                            A 
                                        cold 
                                        city 
                                        where 
                                        thoughts 
                                        drown. 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        пришвартуюсь 
                                        ночлегом 
                                            к 
                                        этим 
                                        панельным 
                                        понтонам. 
                            
                                            I 
                                        will 
                                        moor 
                                        my 
                                        overnight 
                                        stay 
                                        to 
                                        these 
                                        concrete 
                                        pontoons. 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        царстве 
                                        бродячих 
                                        котов, 
                                        где 
                                        серые 
                                        тени 
                                            в 
                                        погонах, 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        kingdom 
                                        of 
                                        stray 
                                        cats, 
                                        where 
                                        grey 
                                        shadows 
                                        in 
                                        uniform, 
                            
                         
                        
                            
                                            С 
                                        паперти 
                                        грязный 
                                        бездомный, 
                                        мелочь 
                                            в 
                                        коробке 
                                        картонной. 
                            
                                            A 
                                        dirty 
                                        homeless 
                                        man 
                                        begs, 
                                        change 
                                        in 
                                            a 
                                        cardboard 
                                        box. 
                            
                         
                        
                            
                                        Бесплатный 
                                            в 
                                        мышеловке 
—                                        нажива 
                                        лишь 
                                        для 
                                        лоха. 
                            
                                        Free 
                                        cheese 
                                        in 
                                            a 
                                        mousetrap 
–                                        bait 
                                        only 
                                        for 
                                            a 
                                        sucker. 
                            
                         
                        
                            
                                        Вы 
                                        не 
                                        отыщите 
                                        Грааль 
                                            в 
                                        трущобах 
                                        сир 
                                        Галахад. 
                            
                                        You 
                                        won't 
                                        find 
                                        the 
                                        Grail 
                                        in 
                                        the 
                                        slums, 
                                        Sir 
                                        Galahad. 
                            
                         
                        
                            
                                        Типаж 
                                        один 
—                                        либо 
                                        хабалка, 
                                        либо 
                                        конченный 
                                        хам. 
                            
                                        One 
                                        type 
–                                        either 
                                            a 
                                        shrew 
                                        or 
                                            a 
                                        complete 
                                        boor. 
                            
                         
                        
                            
                                        Уровень 
                                        бедности 
                                        повышен, 
                                        как 
                                        тариф 
                                        ЖКХ. 
                            
                                        The 
                                        poverty 
                                        level 
                                        is 
                                        as 
                                        high 
                                        as 
                                        the 
                                        utility 
                                        bills. 
                            
                         
                        
                            
                                        Район 
                                        безлюден 
                                            и 
                                        слишком 
                                        уныл. 
                            
                                        The 
                                        district 
                                        is 
                                        deserted 
                                        and 
                                        too 
                                        dreary. 
                            
                         
                        
                            
                                        Где 
                                            б 
                                        золотишка 
                                        намыть 
-                                        вот 
                                        что 
                                        будоражит 
                                        умы. 
                            
                                        Where 
                                        to 
                                        pan 
                                        for 
                                        gold 
–                                        that's 
                                        what 
                                        excites 
                                        the 
                                        minds. 
                            
                         
                        
                            
                                        Бродил 
                                        опять 
                                        среди 
                                        незрячих, 
                                        глухих 
                                            и 
                                        немых, 
                            
                                            I 
                                        wandered 
                                        again 
                                        among 
                                        the 
                                        blind, 
                                        deaf, 
                                        and 
                                        mute, 
                            
                         
                        
                            
                                        Чувствуя 
                                        себя 
                                        человеком, 
                                        упавшим 
                                            с 
                                        Луны. 
                            
                                        Feeling 
                                        like 
                                            a 
                                        man 
                                        who 
                                        fell 
                                        from 
                                        the 
                                        Moon. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.