Любовь Успенская - Батюшка (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Любовь Успенская - Батюшка (Live)




Батюшка (Live)
Priest (Live)
А теперь - новая песня
And now - a new song,
Которую для меня специально написал
Composer Mikhail Tanich specially wrote it for me.
Компизитир Михаил Танич
Mikhail Tanich, the songwriter.
Пойду, покаюсь батюшке, - мол, батюшка, грешна
I shall go and confess to my priest, - I shall tell him, father, I am sinful.
Уже и двадцать минуло, а я не влюблена
I am already over twenty, but I am not in love.
А он и скажет, батюшка: "Да разве ж это грех
And he shall say to me, father: "Well, is that a sin?";
Не просто выбрать милого из всех, из всех, из всех"
"It is not easy to choose a dear one from all of them, from all of them,from all of them."
Вот такая наша жизнь, вот такая
Such is our life, such is it;
Кто кому-то дарит всё, потакая
Some people give everything to someone, indulging them;
Кто кому-то, почему - невдомёк
Some others, for some reason, do not get it;
Всё-то сделать норовит поперёк
Always try to do everything on the contrary.
Вот такая наша жизнь, вот такая
Such is our life, such is it;
Кто кому-то дарит всё, потакая
Some people give everything to someone, indulging them;
Кто кому-то, почему - невдомёк
Some others, for some reason, do not get it;
Всё-то сделать норовит поперёк
Always try to do everything on the contrary.
Пойду, покаюсь батюшке, поставлю семь свечей
I shall go and confess to my priest, put seven candles;
Чтоб милый мне-бы встретился, да чтобы был ничей
That I should meet a dear one, but that he should not belong to anyone;
А то ведь за женатого мне, Господи, прости
But that I shall have to repent again for being married to him, oh Lord, forgive me,
Опять придётся каяться и к батюшке идти
And go to the priest again.
Вот такая наша жизнь, вот такая
Such is our life, such is it;
Кто кому-то дарит всё, потакая
Some people give everything to someone, indulging them;
Кто кому-то, почему - невдомёк
Some others, for some reason, do not get it;
Всё-то сделать норовит поперёк
Always try to do everything on the contrary.
Вот такая наша жизнь, вот такая
Such is our life, such is it;
Кто кому-то дарит всё, потакая
Some people give everything to someone, indulging them;
Кто кому-то, почему - невдомёк
Some others, for some reason, do not get it;
Всё-то сделать норовит поперёк
Always try to do everything on the contrary.
Вот такая наша жизнь, вот такая
Such is our life, such is it;
Кто кому-то дарит всё, потакая
Some people give everything to someone, indulging them;
Кто кому-то, почему - невдомёк
Some others, for some reason, do not get it;
Всё-то сделать норовит поперёк
Always try to do everything on the contrary.
Вот такая наша жизнь, вот такая
Such is our life, such is it;
Кто кому-то дарит всё, потакая
Some people give everything to someone, indulging them;
Кто кому-то, почему - невдомёк
Some others, for some reason, do not get it;
Всё-то сделать норовит поперёк
Always try to do everything on the contrary.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.