Любовь Успенская - Карусель (Slow Remix 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Любовь Успенская - Карусель (Slow Remix 2016)




Карусель (Slow Remix 2016)
Carousel (Slow Remix 2016)
Это был короткий роман любви моей
This was a short love affair of mine
Это был красивый обман игра теней
This was a beautiful lie, a play of shadows
Далеко ушёл караван случайных дней
The caravan of random days has gone far
Где они растаяли, кто теперь знает
Where did they disappear, who knows now
Это увлекательный был аттракцион
This was a fascinating attraction
Так ещё никто не любил, как я и он
No one has ever loved like me and him
Он меня шутя посадил в пустой вагон
He jokingly put me in an empty train car
Я шутя уехала в поезде ночью
I jokingly left on a train at night
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
В путешествие по замкнутому кругу
ON A JOURNEY IN A VICIOUS CIRCLE
Дарит, дарит, дарит карусель
GIVES, GIVES, GIVES THE CAROUSEL
То надежду, то досадную разлуку
NOW HOPE, NOW ANNOYING SEPARATION
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
Карусель любви неверная подруга
THE CAROUSEL OF LOVE IS AN UNFAITHFUL FRIEND
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
И на ней никак нельзя догнать друг друга
AND ON IT WE CAN'T CATCH UP TO EACH OTHER
Я уже не та, что была ещё вчера
I'm not the same as I was yesterday
Я уже давно поняла: любовь игра
I realized a long time ago: love is a game
Всё, что я забыть не могла, забыть пора
Everything I couldn't forget, I must forget
Только почему-то мне хочется помнить
But for some reason I want to remember
Это увлекательный был аттракцион
This was a fascinating attraction
Так ещё никто не шутил, как я и он
No one has ever joked like me and him
И на горизонте застыл ночной перрон
And on the horizon the night platform froze
Где он на прощание поднял вверх руку
Where he raised his hand up to say goodbye
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
В путешествие по замкнутому кругу
ON A JOURNEY IN A VICIOUS CIRCLE
Дарит, дарит, дарит карусель
GIVES, GIVES, GIVES THE CAROUSEL
То надежду, то досадную разлуку
NOW HOPE, NOW ANNOYING SEPARATION
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
Карусель любви неверная подруга
THE CAROUSEL OF LOVE IS AN UNFAITHFUL FRIEND
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
И на ней никак нельзя догнать друг друга
AND ON IT WE CAN'T CATCH UP TO EACH OTHER
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
В путешествие по замкнутому кругу
ON A JOURNEY IN A VICIOUS CIRCLE
Дарит, дарит, дарит карусель
GIVES, GIVES, GIVES THE CAROUSEL
То надежду, то досадную разлуку
NOW HOPE, NOW ANNOYING SEPARATION
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
Карусель любви неверная подруга
THE CAROUSEL OF LOVE IS AN UNFAITHFUL FRIEND
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
И на ней никак нельзя догнать друг друга
AND ON IT WE CAN'T CATCH UP TO EACH OTHER
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL
Манит, манит, манит карусель
BECKONS, BECKONS, BECKONS THE CAROUSEL






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.