Paroles et traduction Любовь Успенская - Не может быть (Guitar Remix 2016)
Не может быть (Guitar Remix 2016)
It Can't Be (Guitar Remix 2016)
Ты
не
думай,
что
наши
судьбы
врозь
(наши
судьбы
врозь)
Don't
think
our
fates
are
separate
(our
fates
are
separate)
Ты
на
ветер
свои
обиды
брось
(свои
обиды
брось)
Throw
your
grievances
to
the
wind
(throw
your
grievances)
Ночь
растает,
сверкнёт
в
глазах
рассвет
Night
will
fade,
dawn
will
gleam
in
your
eyes
И
ты
поймёшь,
что
никакой
разлуки
нет
(нет)
And
you
will
understand
that
no
separation
exists
(doesn't
exist)
Так
случилось,
твои
слова,
как
лёд
(как
лёд)
It
happened,
your
words,
like
ice
(like
ice)
Всё
померкло,
как
будто
дождь
идёт
(дождь
идёт)
Everything
faded,
as
if
rain
was
falling
(rain
was
falling)
Я
не
верю,
что
сможешь
ты
уйти
I
don't
believe
you
can
leave
Не
может
быть,
чтоб
разошлись
у
нас
пути
(пути)
It
cannot
be
that
our
paths
have
diverged
(paths)
(Не
может
быть!)
Не
верю
я,
что
счастье
кончится
(It
can't
be!)
I
don't
believe
that
happiness
will
end
(Не
может
быть!)
Ещё
сказать
о
многом
хочется
(It
can't
be!)
I
still
have
so
much
to
say
(Не
может
быть!)
Чтоб
всё
пришлось
забыть
(It
can't
be!)
To
forget
everything
Не
может
быть
It
can't
be
(Не
может
быть!)
Таким
отчаянным
молчанием
(It
can't
be!)
With
such
desperate
silence
(Не
может
быть!)
Таким
нечаянным
прощанием
(It
can't
be!)
With
such
unexpected
farewell
Не
может
быть,
пойми,
не
может
быть
It
can't
be,
understand,
it
can't
be
Никак
не
может
быть
It
absolutely
cannot
be
Не
может
быть,
пойми,
не
может
быть
It
can't
be,
understand,
it
can't
be
Не
может
быть
It
can't
be
Пусть
уходят
твои
тревоги
прочь
Let
your
worries
fade
away
Нам
сумеет
в
беде
любовь
помочь
Love
can
help
us
in
trouble
Мы
напрасно
её
терять
спешим
We
are
too
hasty
to
lose
it
Зачем
же
стал
твой
добрый
взгляд
таким
чужим?
Why
did
your
kind
gaze
become
so
alien?
Так
случилось,
не
важно,
чья
вина
It
happened,
it
doesn't
matter
whose
fault
it
is
Но
покоя
нам
не
даёт
она
But
it
doesn't
give
us
peace
Я
не
верю,
что
сможешь
ты
уйти
I
don't
believe
you
can
leave
Не
может
быть,
чтоб
разошлись
у
нас
пути
It
cannot
be
that
our
paths
have
diverged
(Не
может
быть!)
Не
верю
я,
что
счастье
кончится
(It
can't
be!)
I
don't
believe
that
happiness
will
end
(Не
может
быть!)
Ещё
сказать
о
многом
хочется
(It
can't
be!)
I
still
have
so
much
to
say
(Не
может
быть!)
Чтоб
всё
пришлось
забыть
(It
can't
be!)
To
forget
everything
Не
может
быть
It
can't
be
(Не
может
быть!)
Таким
отчаянным
молчанием
(It
can't
be!)
With
such
desperate
silence
(Не
может
быть!)
Таким
нечаянным
прощанием
(It
can't
be!)
With
such
unexpected
farewell
Не
может
быть,
пойми,
не
может
быть
It
can't
be,
understand,
it
can't
be
Никак
не
может
быть
It
absolutely
cannot
be
Не
может
быть,
пойми,
не
может
быть
It
can't
be,
understand,
it
can't
be
Не
может
быть
It
can't
be
(Не
может
быть!)
Не
верю
я,
что
счастье
кончится
(It
can't
be!)
I
don't
believe
that
happiness
will
end
(Не
может
быть!)
Ещё
сказать
о
многом
хочется
(It
can't
be!)
I
still
have
so
much
to
say
(Не
может
быть!)
Чтоб
всё
пришлось
забыть
(It
can't
be!)
To
forget
everything
Не
может
быть
It
can't
be
(Не
может
быть!)
Таким
отчаянным
молчанием
(It
can't
be!)
With
such
desperate
silence
(Не
может
быть!)
Таким
нечаянным
прощанием
(It
can't
be!)
With
such
unexpected
farewell
Не
может
быть,
пойми,
не
может
быть
It
can't
be,
understand,
it
can't
be
Никак
не
может
быть
It
absolutely
cannot
be
Не
может
быть,
пойми,
не
может
быть
It
can't
be,
understand,
it
can't
be
Не
может
быть
It
can't
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.