Paroles et traduction Любовь Успенская - Последнее письмо
Последнее письмо
Last letter
Ты
где-то
рядом,
в
лабиринте
улиц
You
are
somewhere
close,
in
the
labyrinth
of
the
streets
Шагаешь
молча
в
шумной
темноте
Walking
in
silence
in
the
deafening
darkness
А
по
ночам,
когда
немеют
руки
When
my
hands
get
numb
by
nights
Ты
пишешь
мне
письмо
в
застывшей
тишине
You
write
me
a
letter
in
the
frozen
silence
Тебе,
наверно,
просто
показалось
You
must
have
imagined
Что
гаснут
свечи
и
окончен
бал
That
the
candles
are
being
snuffed
out
and
the
ball
is
over
И
всё,
что
нам
теперь
с
тобой
осталось
And
all
that
remains
for
us
now
Бродить
по
одному
Is
to
wander
alone
Бродить
по
одному
To
wander
alone
Среди
кирпичных
скал
Among
the
brick
cliffs
Прощальные
слова,
последнее
письмо
Farewell
words,
last
letter
Отправлять
не
спеши,
не
спеши
Do
not
rush
to
send
it,
do
not
rush
Я
останусь
с
тобой
все
равно,
все
равно
I
will
stay
with
you
anyway,
anyway
В
каждом
вздохе
твоей
одинокой
души
In
every
breath
of
your
lonely
soul
Прощальные
слова,
последнее
письмо
Farewell
words,
last
letter
Отправлять
не
спеши,
не
спеши
Do
not
rush
to
send
it,
do
not
rush
Я
останусь
с
тобой
всё
равно,
всё
равно
I
will
stay
with
you
anyway,
anyway
В
каждом
вздохе
твоей
одинокой
души
In
every
breath
of
your
lonely
soul
Который
день
на
кухне
стынет
кофе
The
coffee
has
been
cooling
in
the
kitchen
for
days
И
зябко
стало
почему-то
по
ночам
And
it
has
suddenly
become
chilly
at
nights
И
флюгер
повернул
на
север
профиль
And
the
weather
vane
has
turned
its
profile
to
the
north
И
не
могу
найти
приют
твоим
ключам
And
I
cannot
find
a
shelter
for
your
keys
Ты
где-то
рядом,
но
не
дотянуться
You
are
somewhere
close,
but
I
cannot
reach
you
А
многое
так
хочется
сказать
And
I
want
to
say
so
much
Так
хочется
ещё
хоть
раз
коснуться
I
want
to
touch
again
just
once
Того,
кого
люблю
The
one
I
love
Того,
кого
люблю
The
one
I
love
Но
не
смогла
понять
But
I
could
not
understand
Прощальные
слова,
последнее
письмо
Farewell
words,
last
letter
Отправлять
не
спеши,
не
спеши
Do
not
rush
to
send
it,
do
not
rush
Я
останусь
с
тобой
всё
равно,
всё
равно
I
will
stay
with
you
anyway,
anyway
В
каждом
вздохе
твоей
одинокой
души
In
every
breath
of
your
lonely
soul
Прощальные
слова,
последнее
письмо
Farewell
words,
last
letter
Отправлять
не
спеши,
не
спеши
Do
not
rush
to
send
it,
do
not
rush
Я
останусь
с
тобой
всё
равно,
всё
равно
I
will
stay
with
you
anyway,
anyway
В
каждом
вздохе
твоей
одинокой
души
In
every
breath
of
your
lonely
soul
Прощальные
слова,
последнее
письмо
Farewell
words,
last
letter
Отправлять
не
спеши,
не
спеши
Do
not
rush
to
send
it,
do
not
rush
Я
останусь
с
тобой
всё
равно,
всё
равно
I
will
stay
with
you
anyway,
anyway
В
каждом
вздохе
твоей
одинокой
души
In
every
breath
of
your
lonely
soul
Прощальные
слова,
последнее
письмо
Farewell
words,
last
letter
Отправлять
не
спеши,
не
спеши
Do
not
rush
to
send
it,
do
not
rush
Я
останусь
с
тобой
всё
равно,
всё
равно
I
will
stay
with
you
anyway,
anyway
В
каждом
вздохе
твоей
одинокой
души
In
every
breath
of
your
lonely
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Карусель
date de sortie
06-06-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.