Paroles et traduction Людмила Сенчина - Белой акации гроздья душистые
Белой акации гроздья душистые
Clusters of White Acacia fragrant
Целую
ночь
соловей
нам
насвистывал
All
night,
the
nightingale
sang
for
us,
Город
молчал,
и
молчали
дома
The
city
was
silent,
and
the
houses
were
still,
Белой
акации
гроздья
душистые
Clusters
of
white
acacia
fragrant,
Ночь
напролет
нас
сводили
с
ума
You
drove
us
crazy
all
night
long,
Белой
акации
гроздья
душистые
Clusters
of
white
acacia
fragrant,
Ночь
напролет
нас
сводили
с
ума
You
drove
us
crazy
all
night
long,
Сад
весь
умыт
был
весенними
ливнями
The
whole
garden
was
washed
by
spring
showers,
В
тёмных
оврагах
стояла
вода
Water
stood
in
dark
ravines,
Боже,
какими
мы
были
наивными
God,
how
naive
we
were,
Как
же
мы
молоды
были
тогда
How
young
we
were
then,
Годы
промчались,
седыми
нас
делая
Years
have
passed,
making
us
grey,
Где
чистота
этих
веток
живых?
Where
is
the
purity
of
those
living
branches?
Только
зима
да
метелица
белая
Only
winter
and
white
blizzard,
Напомнают
сегодня
о
них
Remind
us
of
them
today,
Только
зима
да
метелица
белая
Only
winter
and
white
blizzard,
Напомнают
сегодня
о
них
Remind
us
of
them
today,
В
час,
когда
ветер
бушует
неистовы
In
an
hour,
when
the
wind
rages
violently,
С
новою
силою
чувствую
я:
With
new
strength,
I
feel:
Белой
акации
гроздья
душистые
Clusters
of
white
acacia
fragrant,
Невозвратимы,
как
юность
моя!
Are
irrevocable,
like
my
youth!
Белой
акации
гроздья
душистые
Clusters
of
white
acacia
fragrant,
Неповторимы,
как
юность
моя
Are
unique,
like
my
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вениамин баснер
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.