Людмила Сенчина - Белой акации гроздья душистые - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Людмила Сенчина - Белой акации гроздья душистые




Белой акации гроздья душистые
Clusters of White Acacia fragrant
Целую ночь соловей нам насвистывал
All night, the nightingale sang for us,
Город молчал, и молчали дома
The city was silent, and the houses were still,
Белой акации гроздья душистые
Clusters of white acacia fragrant,
Ночь напролет нас сводили с ума
You drove us crazy all night long,
Белой акации гроздья душистые
Clusters of white acacia fragrant,
Ночь напролет нас сводили с ума
You drove us crazy all night long,
Сад весь умыт был весенними ливнями
The whole garden was washed by spring showers,
В тёмных оврагах стояла вода
Water stood in dark ravines,
Боже, какими мы были наивными
God, how naive we were,
Как же мы молоды были тогда
How young we were then,
Годы промчались, седыми нас делая
Years have passed, making us grey,
Где чистота этих веток живых?
Where is the purity of those living branches?
Только зима да метелица белая
Only winter and white blizzard,
Напомнают сегодня о них
Remind us of them today,
Только зима да метелица белая
Only winter and white blizzard,
Напомнают сегодня о них
Remind us of them today,
В час, когда ветер бушует неистовы
In an hour, when the wind rages violently,
С новою силою чувствую я:
With new strength, I feel:
Белой акации гроздья душистые
Clusters of white acacia fragrant,
Невозвратимы, как юность моя!
Are irrevocable, like my youth!
Белой акации гроздья душистые
Clusters of white acacia fragrant,
Неповторимы, как юность моя
Are unique, like my youth





Writer(s): вениамин баснер


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.