Paroles et traduction Люся Чеботина - МАЛЫШ
Ничего
необычного
Nothing
unusual
Холодный
московский
вечер
Cold
Moscow
evening
А
я
давно
уже
сбилась,
какой
по
счёту
Беллини
I've
already
lost
count
of
how
many
Bellinis
I've
had
Но
дома
ведь
всё
равно
мне
ловить
нечего
But
there's
nothing
for
me
to
catch
at
home
anyway
Опять
среди
людей,
в
среду
опять
не
сплю
Again
among
people,
again
I
don't
sleep
on
Wednesday
А
встретить
здесь
тебя
шансы
равны
ведь
нулю
And
the
chances
of
meeting
you
here
are
equal
to
zero
Своим
не
верю
глазам
— сколько
зим,
сколько
лет
I
can't
believe
my
eyes
— how
many
winters,
how
many
years
Вижу
знакомый
мне
силуэт
I
see
a
familiar
silhouette
Ты
скажешь
мне:
"Привет",
я
тебе
не
отвечу
You'll
say
to
me:
"Hello",
I
won't
answer
you
Что
я
каждый
день
ищу
случайной
встречи
That
every
day
I
look
for
a
chance
encounter
Что
я
жду,
когда
позвонишь
That
I
wait
for
you
to
call
И
спросишь:
"Как
ты
там,
малыш?"
And
ask:
"How
are
you,
baby?"
Я
не
смогу
сказать
тебе
о
самом
главном
I
can't
tell
you
the
most
important
thing
Что
хочу
начать
с
тобою
всё
сначала
That
I
want
to
start
over
with
you
Что
я
жду,
когда
позвонишь
That
I
wait
for
you
to
call
И
спросишь:
"Как
ты,
мой
малыш?"
And
ask:
"How
are
you,
my
baby?"
На
вопрос
твой:
"Как
дела?",
я
скажу:
"Всё
как
обычно"
To
your
question:
"How
are
you?",
I'll
say:
"Everything
is
as
usual"
Покажу
всем
видом,
что
мне
даже
как-то
безразлично
I'll
show
everyone
that
I'm
even
indifferent
Хоть
и
хочется
спросить,
как
твои
дела
на
личном
Although
I
want
to
ask
how
your
personal
life
is
going
Но
так
в
ответ
боюсь
услышать
то,
что
всё
отлично
But
I'm
so
afraid
to
hear
in
response
that
everything
is
fine
И
за
бокалом
бокал,
не
разойтись
уже
час
And
glass
after
glass,
we
haven't
left
for
an
hour
Ты
смотришь
на
меня
так
же,
как
смотрел
в
первый
раз
You
look
at
me
the
same
way
you
looked
the
first
time
Своим
не
верю
ушам,
ты
ведь
серьёзно
сейчас
I
can't
believe
my
ears,
you're
serious
now
Что
нам
судьба
даёт
второй
шанс?
That
fate
is
giving
us
a
second
chance?
Ты
скажешь
мне:
"Привет",
я
тебе
не
отвечу
You'll
say
to
me:
"Hello",
I
won't
answer
you
Что
я
каждый
день
ищу
случайной
встречи
That
every
day
I
look
for
a
chance
encounter
Что
я
жду,
когда
позвонишь
That
I
wait
for
you
to
call
И
спросишь:
"Как
ты
там,
малыш?"
And
ask:
"How
are
you,
baby?"
Я
не
смогу
сказать
тебе
о
самом
главном
I
can't
tell
you
the
most
important
thing
Что
хочу
начать
с
тобою
всё
сначала
That
I
want
to
start
over
with
you
Что
я
жду,
когда
позвонишь
That
I
wait
for
you
to
call
И
спросишь:
"Как
ты,
мой
малыш?"
And
ask:
"How
are
you,
my
baby?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): чеботина людмила андреевна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.